Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venir vous exposer » (Français → Néerlandais) :

Le 16 septembre 2014, j'ai demandé au nom de mon Groupe en commission des Relations extérieures que vous soyez rapidement entendu au sujet du CETA UE-Canada pour venir nous exposer clairement la position de notre pays en vue du sommet UE-Canada qui devait se tenir récemment.

Op 16 september 2014 vroeg ik in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen namens mijn fractie dat u snel gehoord zou worden in verband met de economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada (CETA EU-Canada), opdat u het standpunt van ons land ten aanzien van die overeenkomst duidelijk uiteen zou kunnen zetten met het oog op de EU-Canada-top die kort daarna zou plaatsvinden.


— Je tiens à vous remercier de l'invitation qui a été adressée à la FGTB de venir vous exposer sa vision générale en matière de conciliation entre la vie privée et la vie professionnelle.

— Ik dank de commissie dat ze het ABVV heeft uitgenodigd om zijn algemene visie over de verzoening van privéleven en arbeid toe te lichten.


Lorsque vous aurez terminé votre enquête, nous vous saurions gré de venir nous exposer vos conclusions ici au Parlement.

Als uw onderzoek rond is, kom ons dan ook alstublieft uitleggen wat u heeft gevonden.


Je vais aujourd'hui vous exposer ce que je considère comme les priorités communes de nos deux institutions pour l'année à venir.

Vandaag zal ik uiteenzetten wat volgens mij de prioriteiten zijn die wij in het komende jaar samen moeten aanpakken.


Je vais vous exposer aujourd’hui les priorités de notre collaboration au cours de l’année à venir, telles que je les perçois.

Vandaag zal ik uiteenzetten wat volgens mij de prioriteiten zijn die wij in het komende jaar samen moeten aanpakken.


Avant de laisser la parole à M. Piebalgs, qui va vous informer de la reconstruction et du développement d’Haïti, permettez-moi de vous exposer les quatre principaux défis humanitaires pour les mois à venir et la manière dont la Commission européenne les aborde.

Voordat ik het woord geef aan Andris Piebalgs, die u zal informeren over de wederopbouw en ontwikkeling van Haïti, wil ik graag aangeven wat de vier humanitaire problemen zijn voor de komende maanden en hoe de Europese Commissie deze aanpakt.


Je tenais absolument à avoir un premier échange de vues avec mes collègues ministres lors de la réunion informelle des ministres qui s'est déroulée les 8 et 9 septembre derniers à Angers, avant de venir devant vous pour exposer, non pas la position française, bien entendu, mais la position du Conseil des vingt-sept ministres de la santé.

Ik wilde dan ook graag eerst van gedachten wisselen met mijn collega’s in de Raad, tijdens de informele bijeenkomst van 8 en 9 september jongstleden in Angers, alvorens hiernaartoe te komen en u het standpunt van de Raad, van de zevenentwintig ministers van Volksgezondheid, - en niet van Frankrijk - uiteen te zetten.


En plus de venir vous exposer l’état de l’Union chaque année lors de votre première session plénière, je rencontrerai à intervalles réguliers la Conférence des présidents des groupes politiques.

Buiten dat ik u jaarlijks in uw eerste plenaire zitting de stand van zaken in de Unie uiteen zal zetten, zal ik op gezette tijden de Conferentie van fractievoorzitters bezoeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir vous exposer ->

Date index: 2023-05-01
w