Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag betreffende de werking " (Frans → Nederlands) :

- Errata Au Moniteur belge du 7 juillet 2016, n° 183, acte n° 2016/03232, pages 42305 et 42306 : -à la page 42305, à l'intitulé, il faut lire "Code de la taxe sur la valeur ajoutée" au lieu de "code de la taxe sur la valeur ajoutée"; - à la même page, dans le texte néerlandais de l'article 1, § 3, du Code de la T.V.A., il faut lire "Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie" au lieu de "Verdrag betreffende de werking van de van de Europese Unie"; - à la page 42306, à l'article 44, § 2, 12°, du Code de la T.V.A., il faut lire "aux 1° à 4°, 6°, 7°, 9° et 11° " au lieu de "aux 1° à 4°, 6°, 7°, 9° en 11° ".

- Errata In het Belgisch Staatsblad van 7 juli 2016, nr. 183, akte nr. 2016/03232, bladzijden 42305 en 42306 : - op bladzijde 42305 dient in de Franse tekst van het opschrift te worden gelezen "Code de la taxe sur la valeur ajoutée" in plaats van "code de la taxe sur la valeur ajoutée"; - op dezelfde bladzijde dient in artikel 1, § 3, van het Btw-Wetboek te worden gelezen "Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie" in plaats van "Verdrag betreffende de werking van de van de Europese Unie"; - op bladzijde 42306 dient in de Franse tekst van artikel 44, § 2, 12°, van het Btw-Wetboek te worden gelezen "aux 1° à 4°, 6°, 7°, 9° et ...[+++]


A la page 22249, dans la version néerlandaise de l'article IV. 76, les mots « van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie » sont remplacés par « VWEU »;

Op bladzijde 22249, in de Nederlandse versie van artikel IV. 76, worden de woorden « van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie » vervangen door « VWEU »;


A la page 25217, dans la version néerlandaise de l'article IV. 4, alinéa 1 , les lettres « VWEU » sont remplacées par « van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie (hierna VWEU) » et les mots « de Europese Gemeeenschappen » par « de Europese Unie »;

Op blz. 25217, in de Nederlandse versie van artikel IV. 4, 1 lid, wordt de benaming « VWEU » vervangen door « van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie (hierna : VWEU) » en worden de woorden « de Europese Gemeenschappen » door « de Europese Unie »;


A la page 22249, dans la version néerlandaise de l'article IV. 77, 1 alinéa, les mots « van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie » sont remplacés par « VWEU »;

Op bladzijde 22249, in de Nederlandse versie van artikel IV. 77, 1 lid, worden de woorden « van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie » vervangen door « VWEU »;


Wetsontwerp houdende instemming met volgende internationale akten: 1º Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Bulgarije, 2º Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Estland, 3º Protocol bij het Noord-Atlantisch Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Letland, 4º Protocol bij het Noord-Atlantisch ...[+++]

Projet de loi portant assentiment aux actes internationaux suivants : 1º Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Bulgarie, 2º Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République d'Estonie, 3º Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'accession de la République de Lettonie, 4º Protocole au Traité de l'Atlantique Nord ...[+++]


(4) Avis L. 25 441/1 du 24 octobre 1996, donné sur un avant-projet de décret « houdende goedkeuring van het verdrag betreffende het statuut van de Europese Scholen, ondertekend in Luxemburg op 21 juni 1994 » (Do c. parl. Vl. Parl. 1998-99, nº 1310/1).

(4) Advies L. 25 441/1 van 24 oktober 1996, over een voorontwerp van decreet « houdende goedkeuring van het verdrag betreffende het statuut van de Europese Scholen, ondertekend in Luxemburg op 21 juni 1994 » (Parl. St. Vl. Parl. 1998-99, nr. 1310/1).


L'examen de la jurisprudence (voir A. Alen et W. Pas, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind », Kinderrechtengids, Deel 1, 1. 1 Algemeen; A. Vandaele, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind : een stand van zaken », Kinderrechtengids, Deel 1, 1. 1 Algemeen) amène à une conclusion fort partagée.

Het onderzoek naar de rechtspraak (zie A. Alen en W. Pas, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind », Kinderrechtengids, Deel 1, 1. 1 Algemeen; A. Vandaele, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind : een stand van zaken », Kinderrechtengids, Deel 1, 1. 1 Algemeen) levert een zeer verdeeld beeld op.


L'examen de la jurisprudence (voir A. Alen et W. Pas, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind », Kinderrechtengids, Deel 1, 1.1 Algemeen; A. Vandaele, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind : een stand van zaken », Kinderrechtengids, Deel 1, 1.1 Algemeen) amène à une conclusion fort partagée.

Het onderzoek naar de rechtspraak (zie A. Alen en W. Pas, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind », Kinderrechtengids, Deel 1, 1.1 Algemeen; A. Vandaele, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind : een stand van zaken », Kinderrechtengids, Deel 1, 1.1 Algemeen) levert een zeer verdeeld beeld op.


(28) Pour un aperçu, voir A. Vandaele, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind : een stand van zaken », dans E. Verhellen e.a (red), Kinderrechtengids , o.c.

(28) Voor een overzicht, zie A. Vandaele, « De directe werking van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind : een stand van zaken », in E. Verhellen en andere (red.), Kinderrechtengids, o.c.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Sinds de "Snel-Belg-Wet" (wet van 1 maart 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit) in werking trad werden honderdduizenden vreemdelingen Belg. Hiervoor moet geen enkel bewijs van integratie afgeleverd worden.

Sinds de "Snel-Belg-Wet" (wet van 1 maart 2000 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit) in werking trad werden honderdduizenden vreemdelingen Belg. Hiervoor moet geen enkel bewijs van integratie afgeleverd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verdrag betreffende de werking ->

Date index: 2023-02-19
w