Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoekschrift wordt met redenen " (Frans → Nederlands) :

I. À l'article 28sexies (nouveau) § 2, premier alinéa, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « Het verzoekschrift wordt gemotiveerd » par les mots « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed ». Au troisième alinéa remplacer les mots : « de gemotiveerde beslissing » par les mots « de met redenen omklede beslissing ».

I. In het voorgestelde artikel 28sexies (nieuw) van het Wetboek van Strafvordering, in § 2, eerste lid, de woorden « Het verzoekschrift wordt gemotiveerd » vervangen door de woorden « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed » en in het derde lid de woorden « de gemotiveerde beslissing » vervangen door de woorden « de met redenen omklede beslissing ».


I. À l'article 28sexies (nouveau) § 2, premier alinéa, du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « Het verzoekschrift wordt gemotiveerd » par les mots « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed ». Au troisième alinéa remplacer les mots : « de gemotiveerde beslissing » par les mots « de met redenen omklede beslissing ».

I. In het voorgestelde artikel 28sexies (nieuw) van het Wetboek van Strafvordering, in § 2, eerste lid, de woorden « Het verzoekschrift wordt gemotiveerd » vervangen door de woorden « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed » en in het derde lid de woorden « de gemotiveerde beslissing » vervangen door de woorden « de met redenen omklede beslissing ».


Au § 2, premier alinéa, du même article, remplacer les mots « het verzoekschrift wordt gemotiveerd » par les mots « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed », les mots « maakt hiervan onverwijld een kopij » par les mots « zendt hiervan onverwijld een kopij » et les mots « deze neemt de vorderingen » par les mots « deze doet de vorderingen ».

In hetzelfde artikel, ­ in § 2, eerste lid, de woorden « het verzoekschrift wordt gemotiveerd » vervangen door de woorden « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed », de woorden « maakt hiervan onverwijld een kopij over » vervangen door de woorden « zendt hiervan onverwijld een kopie » en de woorden « deze neemt de vorderingen » vervangen door de woorden « deze doet de vorderingen ».


Au § 2, premier alinéa, du même article, remplacer les mots « het verzoekschrift wordt gemotiveerd » par les mots « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed », les mots « maakt hiervan onverwijld een kopij » par les mots « zendt hiervan onverwijld een kopij » et les mots « deze neemt de vorderingen » par les mots « deze doet de vorderingen ».

In hetzelfde artikel, ­ in § 2, eerste lid, de woorden « het verzoekschrift wordt gemotiveerd » vervangen door de woorden « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed », de woorden « maakt hiervan onverwijld een kopij over » vervangen door de woorden « zendt hiervan onverwijld een kopie » en de woorden « deze neemt de vorderingen » vervangen door de woorden « deze doet de vorderingen ».


a) remplacer les mots « het verzoekschrift wordt gemotiveerd » , par les mots « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed » .

a) de woorden « het verzoekschrift wordt gemotiveerd », vervangen door de woorden « het verzoekschrift wordt met redenen omkleed ».


- dans le texte néerlandais, les mots " om redenen van bijzondere vermoedens" sont remplacés par les mots " wegens bijzondere redenen of ernstige vermoedens" ;

- in de Nederlandse tekst worden de woorden " om redenen van bijzondere vermoedens" vervangen door de woorden " wegens bijzondere redenen of ernstige vermoedens" ;


Art. 4. Dans l'article 14, § 2, 6°, de la même loi, remplacé par la loi du 20 juillet 2005 et complété par les lois du 16 mars 2007 et du 18 mai 2009, dans le texte néerlandais, les mots « mag, mits de redenen » sont remplacés par les mots « mag het Instituut, mits de redenen ».

Art. 4. In artikel 14, § 2, 6°, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 20 juli 2005 en aangevuld door de wetten van 16 maart 2007 en van 18 mei 2009, worden de woorden « mag, mits de redenen » vervangen door de woorden « mag het Instituut, mits de redenen ».


- Ik heb tegen de resolutie over Kosovo gestemd om twee redenen.

- Ik heb tegen de resolutie over Kosovo gestemd om twee redenen.


Article 3, alinéa 5 : lire « Werken om louter persoonlijke redenen » au lieu de « Werken om zuiver persoonlijke redenen ».

Artikel 3, lid 5 : lees « Werken om louter persoonlijke redenen » in plaats van « Werken om zuiver persoonlijke redenen ».


AU Moniteur belge du 3 août 2001, à la p. 26672, à l'article 6, il y a lieu de lire « Indien het verzoekschrift een klacht betreft ». au lieu de « indien het verzoekschrift een kracht betreft ».

In het Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001, op de blz. 26672, bij Artikel 6, moet gelezen worden : « Indien het verzoekschrift een klacht betreft..». i.p.v. « Indien het verzoekschrift een kracht betreft..».




Anderen hebben gezocht naar : verzoekschrift wordt met redenen     mots     redenen     mits de redenen     twee redenen     louter persoonlijke redenen     verzoekschrift     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verzoekschrift wordt met redenen ->

Date index: 2021-04-17
w