Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veuillez me pardonner cette touche » (Français → Néerlandais) :

Veuillez me fournir un aperçu du montant des arriérés déjà recouvrés cette année-ci.

Graag een overzicht van de geïnde bedragen die dit jaar al werden gerecupereerd.


(HU) Veuillez me pardonner cette touche personnelle inhabituelle, mais tandis que nous discutions de ce programme contre le cancer et que beaucoup soulignaient à quel point, réellement, cette maladie est terrible et combien de personnes y ont succombé, je n’ai pu m’empêcher de me rappeler qu’il y a quatre ans, moi aussi je souffrais de cette maladie, et qu’à cette même période de l’année, je crois, j’ai réussi à battre une sorte de record, d’après le service oncologique de l’hôpital.

– (HU) Verontschuldigt u me dat ik een iets persoonlijker relaas houd dan normaliter, maar terwijl we hier spraken over het programma tegen kanker en velen benadrukten wat voor vreselijke ziekte dit is en hoeveel mensen er aan sterven, moest ik terugdenken aan dezelfde periode vier jaar geleden toen ik zelf ook aan kanker leed en misschien wel een record had gebroken, zoals werd gezegd op de oncologieafdeling.


La commission européenne possède à mes yeux les leviers d'action les plus importants étant donné que l'agriculture est une politique entièrement intégrée au niveau européen et que cette crise touche de manière significative la plupart des pays de l'Union européenne (France, Pays-Bas, Royaume-Uni, Allemagne, etc.).

De Europese Commissie beschikt in mijn ogen over de belangrijkste instrumenten, gelet op het feit dat de landbouw een beleid is dat volledig geïntegreerd is op Europees niveau en dat deze crisis een aanzienlijke impact heeft op het merendeel van de landen van de Europese Unie (Frankrijk, Nederland, Verenigd Koninkrijk, Duitsland, en zo meer).


Ma gratitude va également au président Lewandowski, ainsi qu’aux membres du personnel et aux secrétaires qui m’ont assisté, et en particulier à mon assistante hors pair - veuillez me pardonner pour cette note personnelle, mais elle est sincère et méritée - pour le travail exténuant qu’elle a fourni ces derniers mois et qu’elle continuera sans nul doute à fournir.

Ik wil ook een woord van dank uitspreken aan voorzitter Lewandowski, aan het personeel en het secretariaat die mij hebben bijgestaan. Ik wil ook mijn eigen assistente noemen - in de hoop dat u mij deze persoonlijk opmerking niet kwalijk neemt, want deze is echt gemeend en verschuldigd - die in deze maanden keihard heeft gewerkt en zeker keihard zal blijven werken.


1. a) Pouvez-vous me faire savoir à combien s'élevait cette prime? b) Combien de personnes ont finalement touché cette prime? c) Quels étaient les critères d'obtention de cette prime?

1. a) Kan u mij meedelen wat de omvang van die premie was? b) Hoeveel personen hebben uiteindelijk de premie ontvangen? c) Wat waren de criteria om een premie te kunnen ontvangen?


1. b) Puisque l'avis négatif touche aussi le fond de la problématique et concerne au moins partiellement l'article 34 lui-même tel qu'il a été rédigé j'ai demandé à mes services d'examiner comment une réponse peut être donnée à cette préoccupation, dans la réglementation et les procédures existantes et en particulier dans l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs.

1. b) Omdat dit negatief advies ook de grond van de zaak raakt en tenminste gedeeltelijk betrekking heeft op artikel 34 zelf zoals dit werd opgesteld, heb ik aan mijn diensten verzocht na te gaan op welke wijze, binnen de bestaande reglementering en procedures, en met name het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers, een oplossing kan gegeven worden voor deze bekommernis.


Actuellement, mes services mettent la touche finale à cette nouvelle note-cadre qui a l'ambition de renforcer la cohérence de la politique de sécurité et d'élargir l'approche à d'autres domaines et acteurs en dehors des secteurs traditionnels de la police et de la justice.

Momenteel zijn mijn diensten druk bezig de laatste hand te leggen aan deze nieuwe kadernota, die de ambitie heeft meer coherentie in het veiligheidsbeleid te brengen en de aanpak te verruimen naar andere domeinen en actoren buiten de traditionele sectoren van politie en justitie.


Par solidarité avec les travailleurs de nombreux secteurs qui sont touchés aujourd'hui, je suis prête à représenter mes électeurs au Sénat pendant des dizaines d'années encore - si l'on m'en donne l'occasion - et je combattrai cette loi poubelle année après année.

Uit solidariteit met de werknemers in de vele sectoren die vandaag worden getroffen, ben ik bereid om nog tientallen jaren mijn kiezers in de Senaat te vertegenwoordigen - als ze me daar natuurlijk de gelegenheid toe bieden - en zal ik jaar na jaar deze vuilnisbakwet bekampen.


Je voudrais, au nom du gouvernement, présenter à mon tour mes condoléances aux peuples et aux gouvernements d'Indonésie, d'Inde, du Sri Lanka, de Thaïlande, des Maldives, des Seychelles, de Somalie et des autres pays touchés par cette tragédie, sans oublier les familles belges qui ont souffert et parfois perdu certains de leurs membres.

Op mijn beurt betuig ik, namens de regering, mijn deelneming aan de bevolking en de regeringen van Indonesië, India, Sri Lanka, Thailand, de Malediven, de Seychellen, Somalië en de andere landen die door deze tragedie zijn getroffen, zonder de Belgische families te vergeten die onder de gebeurtenissen hebben geleden of familieleden hebben verloren.


Parmi les principales initiatives prises dans le cadre de cette campagne intitulée " L'Europe ça me touche " , on peut citer : 1.

Van de voornaamste initiatieven die genomen zijn in het kader van die campagne (die loopt onder de naam " Europa, da's voor mij " ), kunnen de volgende worden vermeld : 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veuillez me pardonner cette touche ->

Date index: 2021-01-29
w