Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent faire croire " (Frans → Nederlands) :

Elle constitue la première garantie démocratique, qui n'est pas aussi fictive que d'aucuns veulent faire croire.

Zij vormt de eerste democratische waarborg die niet zo fictief is als sommigen beweren.


Elle constitue la première garantie démocratique, qui n'est pas aussi fictive que d'aucuns veulent faire croire.

Zij vormt de eerste democratische waarborg die niet zo fictief is als sommigen beweren.


Le commissaire est donc d'avis que la discussion qui aura lieu au début de 1998 risque d'être plus difficile que ce que les deux vice-premiers ministres veulent faire croire à la commission.

Spreker meent bijgevolg dat de discussie begin 1998 moeilijker dreigt te worden dan beide Vice-Eerste ministers hier willen laten geloven.


Elle constitue la première garantie démocratique, qui n'est pas aussi fictive que d'aucuns veulent faire croire.

Zij vormt de eerste democratische waarborg die niet zo fictief is als sommigen beweren.


Ceux qui veulent faire croire au reste du monde que tout argent dépensé au titre de la solidarité externe reviendrait à dilapider nos sous aux quatre coins du monde seraient donc bien avisés de relire les statistiques du rapport des Nations unies sur le développement.

Diegenen die tegenover de rest van de wereld de indruk willen wekken dat al het geld dat wij hebben uitgegeven aan externe solidariteit verspild is in alle uithoeken van de wereld, zouden er daarom goed aan doen om de statistieken van het Human Development Report van de Verenigde Naties nog eens te bekijken.


Je ne peux croire que c’est ce que veulent faire les États membres, et il est grand temps que nous le démontrions dans les négociations budgétaires en affichant la discipline à laquelle nous aspirons et dont nous avons fait preuve en mai.

Ik kan me niet voorstellen dat dit is wat de lidstaten willen, en het is dus de hoogste tijd dat we dit demonstreren in de betreffende begrotingsonderhandelingen door de discipline op te brengen die we in mei hebben gevraagd en laten zien.


Par-delà ce que veulent nous faire croire certaines études subjectives, ce ne sont pas les 13 % d’Européens qui téléchargent illégalement des contenus culturels qui menacent notre culture, mais il me semble que c’est bien la concentration de notre culture entre les mains de quelques grands groupes qui met à mal notre diversité et, par là même, la richesse de notre patrimoine culturel.

Ondanks hetgeen ons sommige subjectieve onderzoeken pogen wijs te maken, zijn niet de dertien procent Europeanen die illegaal culturele inhouden downloaden een bedreiging voor onze cultuur, maar schijnt het mij eerder de concentratie van onze cultuur in de handen van een paar grote groepen te zijn, die schade toebrengen aan de verscheidenheid en zodoende ook aan de rijkheid van ons cultureel erfdeel.


Je pense qu’il y a des gens qui veulent nous faire croire qu’aucune solution n’est possible pour le Liban et que, dès lors, le Liban n’est pas viable comme un État indépendant, souverain et démocratique.

Ik denk dat sommigen ons willen doen geloven dat er geen oplossing is voor Libanon en dat dit land dus niet levensvatbaar is als onafhankelijke, soevereine en democratische staat.


Mon groupe a déposé une foule d’amendements pour rétablir la vérité et la raison en cette délicate matière, particulièrement à l’encontre de ces populistes qui veulent faire croire à nos citoyens qu’en Europe, ils peuvent toujours travailler beaucoup moins pour gagner beaucoup plus que tous leurs collègues des autres parties du monde.

Mijn fractie heeft een massa amendementen ingediend om de waarheid en de rede terug te brengen in deze gevoelige materie, met name richting de populisten die onze medeburgers willen doen geloven dat het in Europa nog altijd geoorloofd is om veel minder te werken en veel meer te verdienen dan al hun collega’s in andere delen van de wereld.


Je regrette par conséquent la réaction de l'industrie de l'emballage et de l'industrie alimentaire qui veulent faire croire qu'elles n'ont pas le choix et qu'elles ne portent pas de responsabilité sociale.

Ik betreur dan ook de reactie van de verpakkings- en de voedingsindustrie, die de indruk wekken dat ze geen keuze hebben en geen maatschappelijke verantwoordelijkheid moeten dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent faire croire ->

Date index: 2023-07-18
w