Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux dire que nous sommes ravis que cette assemblée envoie » (Français → Néerlandais) :

En tout état de cause, je veux dire que nous sommes ravis que cette Assemblée envoie un message clair à la conférence sur le climat et reconnaisse la gravité de la menace que représente le changement climatique.

In elk geval wens ik te zeggen dat wij blij zijn dat dit Huis een duidelijke boodschap heeft gegeven voor de klimaatconferentie en dat het de ernst van de dreigende klimaatverandering heeft erkend.


Il y a quelque chose que je veux vous dire, car nous sommes ici une assemblée politique avec différentes forces politiques, toujours en mettant en premier lieu l'idée du bien commun européen.

Ik wil u iets zeggen, want we zijn hier in een politieke assemblee met verschillende politieke stromingen, die echter altijd vast hebben gehouden aan het idee dat er een gemeenschappelijk Europees belang bestaat.


Le premier est que nous supposons, je veux dire la Commission et nous tous dans cette Assemblée, que tout se passe de manière relativement harmonieuse sur le marché intérieur et que nous avons des consommateurs éclairés et des fournisseurs justes.

Ten eerste is het zo dat wij, dat wil zeggen de Commissie en het Parlement, ervan uitgaan dat alles in de interne markt in relatieve harmonie verloopt en dat we te maken hebben met consumenten die goed op de hoogte zijn en aanbieders die eerlijk te werk gaan.


En cette dernière occasion, je veux simplement dire que nous sommes très nombreux dans cette Assemblée à avoir énormément investi de nous-mêmes dans le processus REACH: Guido Sacconi et de nombreux collègues ont posé les fondations d’un cadre meilleur et plus sûr pour les substances chimiques.

Bij deze laatste gelegenheid wil ik alleen maar zeggen dat velen in dit Huis met hart en ziel meegewerkt hebben aan het REACH-proces: Guido Sacconi en veel andere collega's hebben de fundering gelegd voor een betere kaderwetgeving voor de veiligheid van chemische stoffen.


Nous sommes ravis que la commissaire ait signalé le fait, dont elle a tenu compte, que l’assemblée parlementaire du voisinage oriental, Euronest – inventé par cette Assemblée – fera partie intégrante de ce projet.

Wij zijn zeer verheugd dat de commissaris heeft bevestigd dat de parlementaire vergadering van het Oostelijke Nabuurschap “Euronest”, opgericht door het Parlement, een integrerend onderdeel van het project zal vormen.


Nous sommes ravis que la commissaire ait signalé le fait, dont elle a tenu compte, que l’assemblée parlementaire du voisinage oriental, Euronest – inventé par cette Assemblée – fera partie intégrante de ce projet.

Wij zijn zeer verheugd dat de commissaris heeft bevestigd dat de parlementaire vergadering van het Oostelijke Nabuurschap “Euronest”, opgericht door het Parlement, een integrerend onderdeel van het project zal vormen.


- Je suis ravie que vous y arriviez parce que nous sommes plusieurs, dans cette assemblée, à avoir déposé des propositions de loi visant à amener plus d'éthique et à mettre en pratique cette phrase qui est l'élément fondamental de votre analyse.

- Ik ben blij dat u daartoe komt, want verschillende leden in deze assemblee hebben wetsvoorstellen ingediend om meer ethisch besef te introduceren en om die zin, die het fundamentele element uit uw analyse vormt, in de praktijk te brengen.


- Je profite de cette occasion pour vous dire à quel point nous sommes tristes que vous quittiez notre assemblée.

- Ik maak van de gelegenheid gebruik om te zeggen hoezeer het ons spijt dat u onze assemblee verlaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire que nous sommes ravis que cette assemblée envoie ->

Date index: 2024-10-19
w