Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via les canaux adéquats quelles seront » (Français → Néerlandais) :

Si un écran géant est placé à l'occasion d'un événement autre qu'un tournoi, il appartient au Chef de Corps, dans le cadre de ses compétences et responsabilités par rapport à l'analyse de risque, de demander en cas de doute une évaluation spécifique de la menace via les canaux adéquats.

Indien een scherm geplaatst wordt naar aanleiding van een ander evenement dan een toernooi, kan de korpschef, onverlet zijn bevoegdheden en verantwoordelijkheden inzake het maken van een risicoanalyse, in geval van twijfel, via de geijkte kanalen verzoeken een specifieke evaluatie van de dreiging tot stand te brengen.


Conformément à la convention collective de travail n° 72 concernant la politique de prévention du stress causé par le travail, conclue le 30 mars 1999 au sein du Conseil national du travail et à l'arrêté royal du 10 avril 2014 relatif à la prévention des risques psychosociaux au travail, les mesures nécessaires seront prises au niveau de l'entreprise en vue d'élaborer concrètement la politique de prévention du stress, en concertation paritaire et via les canaux appropriés.

Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72 betreffende het beleid ter voorkoming van stress door het werk, gesloten op 30 maart 1999 in de Nationale Arbeidsraad, en het koninklijk besluit van 10 april 2014 betreffende de preventie van psychosociale risico's op het werk, zullen op ondernemingsniveau de nodige maatregelen worden genomen om het stressvoorkomingsbeleid concreet uit te werken, in paritair overleg en via de geëigende kanalen.


Pour ce qui est du périmètre, celui-ci s'étend 20 à 30 kilomètres autour de Gand et je peux vous assurer que les communes concernées seront informées des résultats de l'étude via les canaux usuels.

Wat de perimeter betreft is het zo dat het gaat om een perimeter van 20 tot 30 kilometer rond Gent en dat de betrokken gemeenten zeker geïnformeerd zullen worden over de resultaten van de studie via de gebruikelijke kanalen.


L'accusé de réception prouve uniquement que la personne concernée a transmis des informations par écrit via l'un des canaux de communication spécifiques, et à quelle date et, si cela est techniquement possible, à quel moment précis cette transmission a eu lieu.

De bevestiging van ontvangst bewijst enkel dat de betrokken persoon schriftelijk informatie heeft overgemaakt via een van de specifieke communicatiekanalen en op welke datum en, indien technisch mogelijk, op welk tijdstip dat is gebeurd.


J'ai décidé d'inscrire l'étude de l'impact de la crise sur les pays africains à faibles revenus comme thème des États généraux de la coopération belge au développement pour 2009 (5 mai) : quelles seront les populations les plus affectées et quels seront les principaux canaux ou mécanismes qui provoqueront cet état de fait.

Ik heb ook beslist als thema van de Staten-Generaal ontwikkelingssamenwerking voor 2009 (5 mei) de impact van de crisis op de Afrikaanse lage-inkomenslanden te onderzoeken, na te gaan welke bevolkingsgroepen het meest zullen getroffen worden en wat de belangrijkste kanalen of mechanismen zijn die dit teweeg zullen brengen.


Ces nouvelles décisions seront communiquées via les canaux de communication habituels de l’administration, qui peuvent être consultés aussi bien par les professionnels que par les citoyens.

Deze nieuwe beslissingen zullen worden meegedeeld via de gebruikelijke communicatiekanalen van de administratie, die zowel door de professionelen als door de burgers kunnen geraadpleegd worden.


Quelles seront les démarches à effectuer pour avoir accès à ces données via l'Internet ?

Welke stappen zullen moeten worden ondernomen om toegang te krijgen tot de gegevens via internet?


3) S'il apparaît qu'effectivement de la viande de chien et de rat se soit retrouvée dans notre chaîne alimentaire, soit via l'alimentation animale, soit via des aliments pour la consommation humaine, quelle mesures seront-elle prises ?

3) Indien zou blijken dat er effectief ratten- en hondenvlees in onze voedselketen is terecht gekomen, hetzij via diervoeder, hetzij via voedsel voor menselijke consumptie, welke maatregelen zullen er dan genomen worden?


Art. 2. Chaque institution examinera, avec l'intention de permettre l'exécution de l'article 3, à l'exception de son dernier alinéa, de la convention collective de travail du 5 avril 1993 précitée pour les années 1995 et 1996, paritairement et via les canaux adéquats quelles seront les modalités d'application.

Art. 2. Iedere instelling zal, met de bedoeling de uitvoering van artikel 3, met uitzondering van zijn laatste lid, van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 1993, verder mogelijk te maken voor de jaren 1995 en 1996, in paritair overleg en volgens de geëigende kanalen onderzoeken welke de toepassingsmodaliteiten zullen zijn.


Quels canaux d'information et quelles méthodes seront-ils utilisés ?

Welke informatiekanalen en -methoden zullen hiervoor aangewend worden ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

via les canaux adéquats quelles seront ->

Date index: 2024-01-28
w