Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victime devra également » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit en fait d'une initiative purement privée de droit civil, car si l'auteur des faits refuse de signer le formulaire d'indemnisation des dommages et/ou de payer l'indemnité, la victime devra également intenter une action au civil (par l'intermédiaire de la HBD).

Het is in feite een louter private aangelegenheid naar burgerlijk recht, want indien de dader weigert het schadeverhaalformulier te ondertekenen en/of de vergoeding te betalen, zal het slachtoffer evenzeer (via tussenkomst van het HBD) een burgerlijke vordering moeten instellen.


L'accueil des victimes (indemnes) et des familles des victimes devra également être assuré.

Eveneens moet de opvang van (niet gewonde) slachtoffers en de familie van de slachtoffers verzekerd worden.


Cette disposition devra également permettre de résoudre les problèmes concernant l'indemnisation des victimes de certaines catastrophes, qui ont surgi à la suite de l'incendie de l'hôtel Switel à Anvers au cours de la nuit de la Saint-Sylvestre 1994-1995.

Deze bepaling moet, ook in de toekomst, een oplossing bieden voor de problemen inzake de vergoeding van slachtoffers van bepaalde rampen, die aan het licht zijn gekomen na de brand in het Switel-hotel te Antwerpen op nieuwjaarsnacht 1994-1995.


En outre, le ministère public devra également tenir compte des autres conditions restrictives prévues dans les dispositions légales: la présomption d'innocence, les droits de la défense de la personne inculpée, la victime et les tiers, la vie privée, la dignité des personnes et le principe selon lequel l'identité des personnes citées dans le dossier n'est pas communiquée.

Daarenboven zal het openbaar ministerie tevens rekening dienen te houden met de overige restrictieve voorwaarden die in de wettelijke bepalingen zijn voorzien: het vermoeden van onschuld, de rechten van verdediging van de inverdenkinggestelde, het slachtoffer en derden, het privé-leven, de waardigheid van personen en het principe dat voor zover mogelijk de identiteit van de in het dossier genoemde personen niet wordt vrijgegeven.


La catastrophe de Ghislenghien est tellement complexe que les conclusions du Ministre Jo Vandeurzen et les entretiens qu’il aura ultérieurement avec le Vice-premier Ministre Reynders, qui a le droit des assurances dans ses attributions, déboucheront sur une réglementation légale très complète qui devra permettre d’indemniser plus rapidement les victimes, également lors de catastrophes complexes.

De gasramp van Gellingen is dermate complex dat de bevindingen en de latere gesprekken van Jo Vandeurzen met Vice-eerste Minister Reynders, bevoegd voor verzekeringsrecht, zullen uitmonden in een zeer volledige wettelijke regeling die een snellere schadelooosstelling van slachtoffers van ook complexe rampen moet toelaten.


Elle devra également rassembler les fonds nécessaires pour faire face aux conséquences socio-économiques et à la réhabilitation des victimes durant toute leur vie.

Zij zal ook de nodige gelden moeten bijeenbrengen om de sociaal-economische gevolgen en de levenslange rehabilitatie van de slachtoffers financieel op te vangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victime devra également ->

Date index: 2021-11-17
w