Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes eux aussi » (Français → Néerlandais) :

D'un autre côté, les groupes rebelles ont également bombardé à coups de mortiers la partie ouest d'Alep, les quartiers contrôlés par l'armée du régime, faisant eux aussi de nombreuses victimes civiles.

De rebellen van hun kant zetten mortiervuur in in het westelijke deel van Aleppo, dat onder controle staat van het regeringsleger, en maakten daarbij talrijke burgerslachtoffers.


Ce texte vise aussi à protéger les jeunes eux-mêmes, en sanctionnant des actes d'incivilité dont ils peuvent eux aussi hélas être les victimes.

De tekst beoogt ook de bescherming van de jongeren zelf, want hij sanctioneert overlast waarvan ook zij helaas het slachtoffer kunnen worden.


Ce texte vise aussi à protéger les jeunes eux-mêmes, en sanctionnant des actes d'incivilité dont ils peuvent eux aussi hélas être les victimes.

De tekst beoogt ook de bescherming van de jongeren zelf, want hij sanctioneert overlast waarvan ook zij helaas het slachtoffer kunnen worden.


Cependant, d'autres groupes de personnes de notre société sont malheureusement eux aussi visés et peuvent par conséquent être victimes de violences.

Er zijn echter nog groepen mensen in onze samenleving die jammer genoeg soms ook geviseerd worden en bijgevolg het slachtoffer van geweld kunnen zijn.


7) Est-il possible, selon la ministre, que les services douaniers soient eux aussi victimes de cyberattaques ?

7) Acht u het mogelijk dat ook de douanediensten het slachtoffer worden van cyberaanvallen?


7) Est-il possible, selon vous, que les services douaniers soient eux aussi victimes de cyberattaques ?

7) Acht u het mogelijk dat ook de douanediensten het slachtoffer worden van cyberaanvallen?


Je voudrais cependant souligner qu’hier, il a été porté à l’attention du Parlement que 33 défenseurs des droits de l’homme ont fait l’objet d’une arrestation arbitraire, alors qu’ils tentaient de manifester leur soutien aux coptes évoqués dans la présente résolution, victimes eux aussi d’actes de violence.

Ik wil vermelden dat het Parlement gisteren te horen heeft gekregen dat 33 mensenrechtenactivisten willekeurig zijn gearresteerd toen zij steun wilden geven aan de koptische christenen naar wie in deze ontwerpresolutie wordt verwezen en die het slachtoffer zijn van geweld.


Leurs parents, leurs proches, leurs voisins et leurs amis en sont victimes eux aussi.

Hun ouders, hun familieleden, hun buren en vrienden zijn ook slachtoffer.


Les responsables des ONG sont eux aussi victimes de ce conflit: douze d’entre eux ont été tués au cours des deux derniers mois.

Ook medewerkers van NGO’s worden het slachtoffer van dit conflict: de afgelopen twee maanden zijn twaalf van hen om het leven gekomen.


12. prie la Commission d'étudier s'il ne convient pas de prévoir également des dispositions grâce auxquelles des citoyens de l'Union européenne victimes d'infractions telles que définies au paragraphe 18 bénéficieraient eux aussi d'indemnisations lorsque les actes criminels ont été commis sur le territoire d'États tiers ne versant pas d'indemnisations;

12. verzoekt de Commissie na te gaan of er niet tevens maatregelen moeten worden genomen om EU-burgers die het slachtoffer worden van misdrijven als bedoeld in paragraaf 18, voor schadeloosstelling in aanmerking te laten komen wanneer het misdrijf is gepleegd op het grondgebied van een derde land, dat zelf geen schadeloosstelling toekent,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes eux aussi ->

Date index: 2024-12-07
w