Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vie privée pour pouvoir lutter efficacement " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi, si c'est bien le Centre pour la Cybersécurité en Belgique qui est à l'initiative de ce projet, je suis associé au travaux afin de trouver des solutions pragmatiques et respectueuses de la vie privée pour pouvoir lutter efficacement contre la cybercriminalité.

Ik ben bijgevolg bij de werkzaamheden betrokken om pragmatische oplossingen te vinden die de persoonlijke levenssfeer eerbiedigen en beogen om doeltreffend de strijd aan te binden met cybercriminaliteit, ook al is het Centrum voor Cybersecurity België initiatiefnemer van dit project.


Or les autorités responsables de la zone de police "Spoorkin" en ont besoin pour pouvoir lutter efficacement contre les problèmes divers auxquels elle est confrontée.

Dergelijk rapport blijkt nodig voor de instanties bij "Spoorkin" teneinde de verschillende problematieken goed te kunnen aanpakken.


C'est pourquoi je négocie au sein de l'Union européenne un règlement relatif à la protection de la vie privée qui va donner à la Commission vie privée le pouvoir de sanctionner lourdement tant les atteintes à la vie privée faites par des pirates que des responsables de traitement qui négligent de sécuriser leur site.

Daarom onderhandel ik binnen de Europese Unie over een verordening betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer de bevoegdheid geeft om zowel de schending van de persoonlijke levenssfeer door internetpiraten als het gegeven dat de verantwoordelijken voor de verwerking de beveiliging van hun site verwaarlozen, zwaar te bestraffen.


L'on a donc besoin d'une police efficace et renforcée au niveau européen pour pouvoir lutter efficacement contre ce phénomène.

Er is, om dit fenomeen effectief te bestrijden, nood aan een doeltreffende en versterkte politie op het Europese niveau.


En vertu des dispositions du Titre XIII " Nature des relations de travail " de la loi-programme du 27 décembre 2006, les critères spécifiques et la Commission de règlement de la relation de travail auraient déjà dû entrer en vigueur le 1er janvier 2008 afin de pouvoir lutter efficacement contre les faux indépendants.

Volgens de bepalingen van titel Xlll, " Aard van de arbeidsrelaties " , van de programmawet van 27 december 2006 zouden de specifieke criteria en de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie reeds vanaf 1 januari 2008 in werking moeten getreden zijn met als doel een effectieve strijd te voeren tegen schijnzelfstandigheid.


Il faudra donc effectuer, pour chaque suspect, une enquête de patrimoine financier, afin de pouvoir lutter efficacement contre des phénomènes tels que les éleveurs en sous-traitance et la délocalisation de l'engraissement illégal vers l'étranger.

Aldus moet bij elke verdachte een financieel vermogensonderzoek worden gedaan en dit om fenomenen zoals loonkwekers en de delokalisatie van de illegale vetmesterij naar het buitenland efficiënt te bestrijden.


Lutter contre l'écart salarial implique donc nécessairement d'améliorer les possibilités de conciliation de la vie privée et de la vie professionnelle mais également d'encourager les hommes à prendre davantage en charge des tâches familiales et de lutter contre les stéréotypes sexistes dans tous les domaines.

De strijd tegen de loonkloof impliceert daarom noodzakelijkerwijze een verbetering van de mogelijkheden om het privé- en beroepsleven te combineren maar ook om mannen aan te moedigen om nog meer familiale taken op zich te nemen én het bestrijden van de bestaande stereotypen op alle andere vlakken.


Ce plan aura pour objectif de proposer une série de mesures concrètes visant à promouvoir l'égalité de genre, à renforcer les possibilités de conciliation de la vie privée et de la vie professionnelle et ce tant pour les hommes que pour les femmes et à lutter contre les discriminations de genre sur le marché du travail.

Dit plan zal als objectief hebben om een reeks concrete maatregelen voor te stellen, teneinde de genderneutraliteit te bevorderen, de mogelijkheden van combinatie van het privé- en beroepsleven, zowel voor mannen als voor vrouwen, te versterken en de genderdiscriminatie op de arbeidsmarkt te bestrijden.


Afin de pouvoir lutter efficacement contre ce phénomène, tous les acteurs concernés doivent reconnaître que la lutte contre le dumping social est une priorité.

Om dat verschijnsel effectief te kunnen bestrijden, moeten alle betrokken actoren erkennen dat de strijd tegen sociale dumping een prioriteit is.


Le projet est non seulement nécessaire pour pouvoir lutter efficacement, notamment contre le terrorisme au sens le plus large du terme, mais il permet aussi d'éloigner une culture de « l'État dans l'État ».

Dat is niet alleen nodig om onder meer het terrorisme in de ruimste betekenis van het woord te bestrijden, maar het voorkomt ook de vorming van een `Staat in een Staat'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie privée pour pouvoir lutter efficacement ->

Date index: 2021-05-17
w