Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité d'action concertée Vieillissement cellulaire
Degré de vieillissement
Et
Facilitation de l'acceptation du vieillissement
Obsolescence technique
Obsolescence technologique
Provision pour vieillissement
Taux de sénilité
Technologie obsolète
Traitement de vieillissement
Vieillissement
Vieillissement de la population
Vieillissement démographique
Vieillissement technique

Traduction de «vieillissement qui montrent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

de extractiereplica's tonen cementiet,dat in de vorm van een veer is gevormd


les micrographies montrent les structures après cémentation

het structuurbeeld na het opkolen


facilitation de l'acceptation du vieillissement

faciliteren van aanvaarding van verouderen


Comité d'action concertée Vieillissement cellulaire | Comité d'action concertée Vieillissement cellulaire et réduction de la capacité fonctionnelle des organes

Celveroudering | Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Celveroudering en vermindering van het functioneel vermogen van organen


vieillissement de la population [ vieillissement démographique ]

vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]


technologie obsolète [ obsolescence technique | obsolescence technologique | vieillissement technique ]

verouderde technologie [ veroudering van technologie ]








degré de vieillissement | taux de sénilité

Graad van veroudering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Les perspectives pour notre économie montrent que, même dans les scénarios esquissés par la Commission sur le vieillissement, notre économie pourra continuer à supporter ce coût à l'avenir.

— De vooruitzichten van onze economie zijn, zelfs in de scenario's van de Vergrijzingscommissie, van die aard dat ook in de toekomst onze economie deze kost kan dragen.


Les chiffres repris dans le document en annexe II. A.1.2.1 montrent que par rapport au nombre de prépensionnés, de chômeurs âgés et de personnes invalides, le nombre d'individus concernés par l'ensemble des mesures prises, dont la plupart sont neuves puisque la problématique du vieillissement actif est assez récente, est vraiment très faible.

De cijfers vermeld in het bijgevoegde document II. A.1.2.1., tonen aan dat in verhouding tot het aantal bruggepensioneerden, oudere werklozen en door invaliditeit getroffen personen, werkelijk heel weinig mensen belang hebben bij het geheel van de getroffen maatregelen, waarvan de meeste nieuw zijn, omdat de problematiek van het actief ouder worden vrij recent is.


Le vieillissement de la société et les pressions financières montrent que notre marché du travail est en train de changer.

De vergrijzing en de financiële druk tonen aan dat onze arbeidsmarkt verandert.


C. considérant que les tendances démographiques de l'UE montrent un vieillissement graduel de la population, ce qui impliquera un marché touristique plus large à l'avenir pour les citoyens de plus de 60 ans intéressés par des séjours de longue durée et des voyages en basse saison, notamment dans le Sud, ce qui aura des conséquences sur les services sociaux et médicaux et sur le marché de l'immobilier,

C. overwegende dat de demografische tendensen in de EU een geleidelijke vergrijzing van de bevolking laten zien, een trend die in de toekomst zal leiden tot een veel grotere toeristische markt voor senioren met belangstelling voor seizoensperiodiek verblijfstoerisme en laagseizoensreizen, voornamelijk naar zuidelijke bestemmingen, hetgeen onvermijdelijk gevolgen zal hebben op het punt van gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening en voor de vastgoedmarkt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission est consciente des inquiétudes croissantes qui se manifestent à la suite de l’analyse des tendances démographiques qui montrent que le vieillissement de la population européenne pourrait durer plusieurs décennies.

De Commissie is op de hoogte van de toenemende zorg die wordt veroorzaakt door de analyse van demografische tendensen waaruit blijkt dat de vergrijzing van de Europese bevolking waarschijnlijk een aantal decennia zal duren.


C. considérant que les tendances démographiques de l'UE montrent un vieillissement graduel de la population, ce qui impliquera un marché touristique plus large à l'avenir pour les citoyens de plus de 60 ans intéressés par des séjours de longue durée et des voyages en basse saison, notamment dans le Sud, ce qui aura des conséquences sur les services sociaux et médicaux et sur le marché de l'immobilier,

C. overwegende dat de demografische tendensen in de EU een geleidelijke vergrijzing van de bevolking laten zien, een trend die in de toekomst zal leiden tot een veel grotere toeristische markt voor senioren met belangstelling voor seizoensperiodiek verblijfstoerisme en laagseizoensreizen, voornamelijk naar zuidelijke bestemmingen, hetgeen onvermijdelijk gevolgen zal hebben op het punt van gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening en voor de vastgoedmarkt,


C. considérant que les tendances démographiques de l'UE montrent un vieillissement graduel de la population, ce qui impliquera un marché touristique plus large à l'avenir pour les citoyens de plus de 60 ans intéressés par des séjours de longue durée en basse saison, notamment dans le Sud, ce qui aura des conséquences sur les services sociaux et médicaux et sur le marché de l'immobilier,

C. overwegende dat de demografische tendensen in de EU een geleidelijke vergrijzing van de bevolking laten zien, een trend die in de toekomst zal leiden tot een veel grotere toeristische markt voor senioren met belangstelling voor seizoensperiodiek verblijfstoerisme en laagseizoensreizen, voornamelijk naar zuidelijke bestemmingen, hetgeen onvermijdelijk gevolgen zal hebben op het punt van gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening en voor de vastgoedmarkt,


Les travaux préparatoires de la loi attaquée montrent qu'il a été proposé au législateur d'étendre la disposition attaquée à l'ensemble des militaires (Doc. parl. , Chambre, 2000-2001, n 1386/004, pp. 4 et 5) mais cette mesure a, pour le moment, été rejetée au motif qu'il faudrait, pour ce faire, disposer des moyens budgétaires requis et qu'il importait d'éviter de mettre en péril le bon fonctionnement et le caractère opérationnel des forces armées, « dans le contexte du vieillissement ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de aangevochten wet blijkt dat aan de wetgever is voorgesteld de aangevochten bepaling uit te breiden tot alle militairen (Parl. St. , Kamer, 2000-2001, nr. 1386/004, pp.


Je me réfère également aux chiffres de la commission de la Chambre sur le vieillissement qui montrent clairement que la part de la pension complémentaire augmente dans la pension totale.

Ik verwijs ook naar de cijfers van de kamercommissie Vergrijzing die duidelijk maken dat het aandeel van het aanvullend pensioen in het geheel pensioen stijgt.


Les études montrent que cette augmentation est nécessaire compte tenu, d'une part, de la féminisation et de la pyramide des âges au sein de la profession et, d'autre part, du vieillissement de la population.

Studies tonen aan dat die verhoging nodig is, gelet op de vervrouwelijking van het beroep en de leeftijdspiramide binnen het beroep enerzijds en de vergrijzing van de bevolking anderzijds.


w