Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viendront s’ajouter lorsque nous ferons » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le projet de loi sera devenu loi, on sera même confronté à trois catégories de chefs de corps, soumises chacune à un statut spécifique, ce qui ne témoigne pas d'une vision politique très cohérente; à cela viendront s'ajouter les discriminations suivantes:

Wanneer het wetsontwerp wet zal worden zullen er zelfs drie soorten korpschefs elk met hun eigen statuut naast elkaar bestaan, wat niet onmiddellijk wijst op een stabiliteit in het politieke denken, en komen er nog een aantal discriminaties bij, zoals :


Lorsque le projet de loi sera devenu loi, on sera même confronté à trois catégories de chefs de corps, soumises chacune à un statut spécifique, ce qui ne témoigne pas d'une vision politique très cohérente; à cela viendront s'ajouter les discriminations suivantes:

Wanneer het wetsontwerp wet zal worden zullen er zelfs drie soorten korpschefs elk met hun eigen statuut naast elkaar bestaan, wat niet onmiddellijk wijst op een stabiliteit in het politieke denken, en komen er nog een aantal discriminaties bij, zoals :


Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, § 1, alinéa 1, modifié par la Loi-programme I du 24 décembre 2002 et la loi du 10 janvier 2010, et l'article 6, § 1, 1°, modifié par la Loi-programme I du 24 décembre 2002; Vu l'arrêté royal du 1 avril 2016 portant le règlement d'EuroMillions, loterie publique organisée par la Loterie Nationale; Vu l'avis 60.138/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de la Ministre du Budget, Nous avons ...[+++]êté et arrêtons : Article 1. Dans l'article 21 de l'arrêté royal du 1 avril 2016 portant le règlement d'EuroMillions, loterie publique organisée par la Loterie Nationale, un alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'article 4, § 1, 12°, la Loterie Nationale organise un tirage électronique suivant l'article 18, § 7 lorsque, pour des raisons techniques, aucun code attribué pour la participation au tirage électronique du « Tirage Promotionnel Exceptionnel » et enregistré sur le territoire national, n'est transmis à la SCRL « SLE » ou n'est pris en considération par la SCRL « SLE ».

Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002 en de wet van 10 januari 2010, en artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2016 houdende het reglement van EuroMillions, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij; Gelet op het advies 60.138/4 van de Raad van State, gegeven op 17 oktober 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1 ...[+++]


Toutefois, des obligations supplémentaires viendront s’ajouter lorsque nous ferons un pas supplémentaire dans le sens d’une politique d’asile commune à l’Union européenne que j’ai décrite précédemment, à savoir l’établissement d’un régime d’asile commun.

Er komen echter aanvullende verplichtingen als we een nieuwe stap zetten in de richting van een gemeenschappelijk asielbeleid voor de Europese Unie, zoals ik eerder heb beschreven, namelijk in de richting van de vestiging van een gemeenschappelijk asielstelsel.


Nous ferons ceci de manière pragmatique, en nous concentrant sur les résultats, lorsque nous sentirons qu'il y a une valeur ajoutée à apporter et qu'il existe une marge de manœuvre politique pour le faire.

We zullen dit echter doen op een pragmatische en een resultaatgerichte wijze, wanneer wij aanvoelen dat er een inhoudelijke toegevoegde waarde is en dat er politieke ruimte toe bestaat.


Ce n’est que lorsque nous le ferons, lorsque nous comblerons les attentes des citoyens − et cela vaut pour le Conseil, la Commission et le Parlement européen − que nous gagnerons en légitimité ainsi que nous gagnerons la confiance de nos concitoyens.

Alleen als we dat doen, als we daadwerkelijk doen wat de burgers van ons verwachten – en dit geldt voor de Raad, de Commissie en het Europees Parlement – zullen we legitimiteit verwerven en het vertrouwen van onze burgers winnen.


Je crains qu’en faisant toutes ces concessions, qui bouleversent nos pratiques de vinification traditionnelle, l’Union ne permette bientôt l’ajout de pièces des fûts de bois pour accélérer le processus d’aromatisation, ce qui rendra celle-ci artificielle, et avant même de nous en rendre compte, nous ajouterons de l’eau et nous ferons du vin sans raisin.

Ik ben bang dat de Unie, door steeds meer concessies te doen en onze traditionele wijnproductiemethodes te grabbel te gooien, uiteindelijk zal toestaan dat er stukken hout van de wijnvaten worden toegevoegd om het aromatiseringsproces te versnellen, om vervolgens over te gaan tot kunstmatige aromatisering en uiteindelijk uit te komen op het toevoegen van water en de mogelijkheid om wijn te maken zonder druiven.


Lorsque nous ferons le bilan des méthodes et des instruments requis, nous devrons prêter une attention particulière à la diversité naturelle des régions au sein de l’Union européenne élargie.

Wanneer we de balans opmaken van de vereiste methoden en instrumenten, moeten wij bijzondere aandacht besteden aan de natuurlijke diversiteit van de regio’s binnen de uitgebreide Europese Unie.


Nous devrons nous en occuper à nouveau lorsque, après la loi BOM (méthodes particulières de recherche), les lois BIM (sur les méthodes de renseignements) et BAM viendront bientôt en discussion.

We krijgen er opnieuw mee te maken wanneer binnenkort na de BOM-wet ook de BIM- en de BAM-wet ter sprake zullen komen.


Nous essaierons d'associer l'Institut de l'égalité des femmes et des hommes lorsque c'est nécessaire et nous ferons appel à son expertise.

Wij zullen het instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen, waar vereist, trachten te betrekken en een beroep doen op hun expertise terzake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viendront s’ajouter lorsque nous ferons ->

Date index: 2023-07-16
w