Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigilant guardian pourrait-elle être prochainement » (Français → Néerlandais) :

1. Un assouplissement des conditions de casernement pour les soldats belges engagés dans l'opération Vigilant Guardian pourrait-elle être prochainement prise dans le cadre de la prolongation de cette mission? 2. D'autres mesures visant à alléger la charge de travail incombant à la Défense dans le cadre de l'opération sont-elles à l'étude en cas de nouveau prolongement de celle-ci?

1. Zouden de kazerneringsvoorwaarden voor de in deze operatie ingezette Belgische militairen binnenkort in het kader van de verlenging ervan versoepeld kunnen worden? 2. Worden er nog andere maatregelen overwogen om de werklast van Defensie te verlichten als operatie-Vigilant Guardian opnieuw wordt verlengd?


2. Une discussion avec vos homologues européens sur cette question pourrait-elle survenir prochainement à l'ordre du jour?

2. Zult u dit binnenkort met uw Europese ambtgenoten bediscussiëren?


1. Comment réagissez-vous à ces déclarations du plus haut gradé de la Défense? Dans le contexte de Vigilant Guardian, la Défense est-elle toujours à même de remplir adéquatement toutes ses missions?

Slaagt Defensie er in de context van Vigilant Guardian nog steeds in al haar opdrachten naar behoren uit te voeren?


2. Dans quelle mesure la prolongation de l'Opération Vigilant Guardian (OVG) se répercute-t-elle sur l'entraînement et la formation de nos militaires, tant en ce qui concerne les nouvelles recrues que le cadre actuel?

2. Op welke manier heeft het meer permanent karakter van Operatie Vigilant Guardian (OVG) een weerslag op de training en opleiding van onze militairen?


2. En 2011 la Belgique a reçu une série de recommandations de la part du Comité des Droits de l'enfant de l'ONU: selon vous, quelles grandes avancées la Belgique pourrait-elle encore enregistrer d'ici le prochain rapport afin mettre en oeuvre certaines recommandations?

2. In 2011 kreeg België een reeks aanbevelingen van het VN-Kinderrechtencomité. Welke grote stappen zou België volgens u nog kunnen doen tegen het volgende rapport om zo bepaalde aanbevelingen ten uitvoer te brengen?


En mars 2000, le conseil d'administration de l'ICANN a demandé à son personnel de rédiger avant la mi-juillet un rapport sur lequel elle pourrait se prononcer lors de ses prochaines réunions à Yokohama, compte tenu de l'avis du Names Council.

In maart 2000 heeft het ICANN-bestuur aan zijn personeel opdracht verstrekt tot het opstellen, vóór midden juli, van een verslag dat als basis moet dienen voor de volgende vergaderingen van het bestuur in Yokohama, rekening houdend met advies van de Names Council.


Selon certaines estimations, elle pourrait acquérir dans les dix prochaines années une valeur représentant 10 % du marché de l’aviation, c'est-à-dire 15 milliards d’EUR par an.

Volgens sommige ramingen zullen drones binnen 10 jaar 10 % van de luchtvaartmarkt vertegenwoordigen, goed voor een omzet van 15 miljard euro per jaar.


Si cette tendance se poursuit, elle pourrait compromettre le recrutement d’une nouvelle génération d'enseignants motivés appelés à remplacer une main-d’œuvre vieillissante qui partira à la retraite dans les prochaines années.

Als deze trend zich voortzet, dreigt de aanwerving van een nieuwe generatie gemotiveerde leraren, die de vergrijzende lerarenpopulatie binnenkort moet gaan vervangen, in gevaar te komen.


Elle reconnaît que la base juridique de la recommandation de la BCE (l'article 10, paragraphe 6, des statuts de la BCE, la "clause d'habilitation") impose des contraintes et des limitations importantes, qui ont empêché la BCE d'envisager une réforme plus complète de sa structure de gouvernance, qui pourrait en revanche être prise en considération dans le cadre de la Convention et de la prochaine CIG.

De Commissie erkent dat de rechtsgrond van de aanbeveling van de ECB (artikel 10.6 van de statuten, de zogenaamde "machtigingsclausule") belangrijke beperkingen meebrengt die de ECB beletten een meer algemene hervorming van haar bestuur te overwegen.


Au cas où l'impasse politique ne serait pas dénouée au cours des prochains jours et si des élections ne devaient pas avoir lieu le 29 juin, l'UE, en coordination étroite avec l'ensemble de la communauté internationale, pourrait être amenée à reconsidérer les efforts qu'elle déploie pour venir en aide à l'Albanie.

Indien de huidige politieke patstelling niet binnen de komende dagen wordt doorbroken en op 29 juni geen verkiezingen plaatsvinden, kan de EU, in nauwe coördinatie met de internationale gemeenschap als geheel, gedwongen worden haar inspanningen ter ondersteuning van Albanië te heroverwegen.


w