Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vigueur de ces amendements sera ensuite " (Frans → Nederlands) :

L'entrée en vigueur de ces amendements sera ensuite examinée (3.2.).

Nadien wordt aandacht besteed aan de inwerkingtreding van die amendementen (3.2.).


L'entrée en vigueur de ces amendements sera ensuite examinée (3.2.).

Nadien wordt aandacht besteed aan de inwerkingtreding van die amendementen (3.2.).


Le projet de directive éventuellement amendé sera ensuite examiné par le Conseil du marché intérieur.

Daarna zal de Raad Interne Markt zich over de eventueel geamendeerde ontwerp-richtlijn buigen.


Le projet de directive éventuellement amendé sera ensuite examiné par le Conseil du marché intérieur.

Daarna zal de Raad Interne Markt zich over de eventueel geamendeerde ontwerp-richtlijn buigen.


Il sera ensuite publié au Journal officiel et entrera officiellement en vigueur.

Daarna wordt deze in het Publicatieblad bekendgemaakt en treedt deze officieel in werking.


Art. 57. Si, avant l'entrée en vigueur du présent chapitre, un véhicule est immobilisé conformément à l'article 2, § 2, de la loi du 17 juin 2013 portant une meilleure perception des amendes pénales, la procédure sera traitée conformément aux dispositions applicables au moment de cette immobilisation.

Art. 57. Indien er voor de inwerkingtreding van dit hoofdstuk, met toepassing van artikel 2, § 2, van de wet van 17 juni 2013 houdende betere inning van penale boeten, een voertuig is geïmmobiliseerd, wordt de procedure afgehandeld overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren op het ogenblik van deze immobilisering.


En tout état de cause, cette réparation sera à charge de l'exploitant le 1 janvier de l'année qui suit celle de l'entrée en vigueur du protocole du 12 février 2004 amendant la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire".

In ieder geval zal deze vergoeding ten laste van de exploitant zijn op 1 januari van het jaar volgend op het jaar waarin het protocol van 12 februari 2004 tot wijziging van het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van kernenergie in werking is getreden".


Tel sera également le cas de l'Espagne, une fois que son projet d'amendement sera entré en vigueur, tandis que la France prévoit toujours de créer une disposition spécifique rendant punissable les faits visés à l'article 4.

Dat zal in Spanje ook het geval zijn wanneer zijn wijzigingsvoorstel van kracht zal zijn geworden, terwijl Frankrijk nog steeds voornemens is om een speciale bepaling in te voeren die de in artikel 4 bedoelde feiten strafbaar stelt.


Du point de vue de la Commission, il en résulte que, lorsque tous les amendements encore en cours de préparation ou d'adoption (Autriche, Espagne, France, Luxembourg, Portugal) seront entrés en vigueur, la décision-cadre sera transposée par tous les Etats membres dans sa totalité, sauf en ce qui concerne au moins une disposition qui ne semble pas avoir été transposée complètement par tel ou tel Etat membre.

Naar de mening van de Commissie blijkt uit de informatie dat na het van kracht worden van alle wijzigingen die momenteel nog worden voorbereid of worden aangenomen (Oostenrijk, Spanje, Frankrijk, Luxemburg en Portugal) het kaderbesluit door alle lidstaten volledig zal zijn omgezet, met uitzondering van ten minste één bepaling die niet volledig door een lidstaat lijkt te zijn omgezet.


Le texte sera ensuite soumis à l'avis du Conseil d'État pour, enfin, entrer en vigueur.

Daarna wordt de tekst voor advies aan de Raad van State voorgelegd, zodat hij in werking kan treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur de ces amendements sera ensuite ->

Date index: 2021-02-13
w