Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vih sida conventionnés doivent » (Français → Néerlandais) :

CHAPITRE V - La convention Art. 5. La convention visée à l'article 1 , § 1 : - détermine le montant de l'intervention par traitement (spécialités pharmaceutiques et frais administratifs) ainsi que les modalités financières pour le paiement du traitement en question; - fixe un délai endéans lequel les Centres de référence VIH/SIDA conventionnés doivent facturer les montants de l'intervention par traitement à l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité; - prévoit l'obligation de justifier l'indication du traitement prophylactique et ce, par le médecin prescripteur responsable ainsi que la ...[+++]

HOOFDSTUK V - De overeenkomst Art. 5. De overeenkomst bedoeld in artikel 1, § 1 : - stelt het bedrag van de tegemoetkoming per behandeling vast (farmaceutische specialiteiten en administratieve kosten), alsook de financiële voorwaarden voor de betaling van de behandeling in kwestie; - stelt een termijn vast waarbinnen de geconventioneerde hiv/aids-referentiecentra de bedragen van tegemoetkoming per behandeling aan het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering moeten factureren; - voorziet in de verplichting om de indicatie van de profylactische behandeling te verantwoorden door de voorschrijvend verantwoordelijke arts alsook de wijze w ...[+++]


CHAPITRE III. - Conditions à remplir par les bénéficiaires pour pouvoir entrer en ligne de compte pour un traitement prophylactique avec médication antirétrovirale ainsi que les conditions pour le médecin responsable, y compris la documentation dans le dossier médical Art. 3. Les bénéficiaires à qui peuvent être dispensé un traitement prophylactique, le médecin responsable prescripteur et le dossier médical doivent répondre aux conditions suivantes : - Premièrement, il y a lieu de documenter que le bénéficiaire, a eu, d'une façon ou d'une autre, une exposition au virus de l'immunodéficience humaine (VIH) considérée généralement par le ...[+++]

HOOFDSTUK III. - Voorwaarden waaraan de rechthebbenden moeten voldoen om in aanmerking te komen voor een profylactische behandeling met antiretrovirale medicatie evenals de voorwaarden geldend voor de verantwoordelijke arts, met inbegrip van de documentatie in het medisch dossier Art. 3. De rechthebbenden aan wie een profylactische behandeling kan toegediend worden, de verantwoordelijke voorschrijvende arts en het medisch dossier moeten aan volgende voorwaarden voldoen : - Ten eerste, dient gedocumenteerd dat de rechthebbende op eender welke wijze, een door de wetenschap algemeen aanvaarde en accidentele, zoals bedoeld in artikel 1 van ...[+++]


Par Centre de référence VIH/SIDA convention, il y a lieu d'entendre : un Centre de référence VIH/SIDA qui a conclu une convention avec le Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité sur la base des articles 22, 6° et 23, § 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.

Onder geconventioneerd hiv/aids-referentiecentrum moet worden verstaan : een hiv/aids-referentiecentrum dat een overeenkomst met het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering heeft gesloten, op basis van de artikelen 22, 6° en 23, § 3 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.


En outre, la convention contient une clause selon laquelle chacune des parties signataires de la convention (le Comité de l'assurance et les Centres de référence VIH/SIDA conventionnés) peut la dénoncer à tout moment moyennant l'observation d'un délai de préavis de 3 mois.

Daarenboven bevat de overeenkomst een bepaling volgens welke elk van de ondertekenende partijen van de overeenkomst (het Verzekeringscomité en de geconventioneerde hiv/aids-referentiecentra) de overeenkomst op elk moment kan opzeggen, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden.


M. De Bruyn souligne que l'année dernière, une initiative conjointe a été prise dans le but de renouer le fil d'un dialogue constructif et positif sur la lutte contre le VIH/sida et le rôle que les différents acteurs concernés peuvent — et doivent — y jouer.

De heer De Bruyn stipt aan dat vorig jaar het initiatief werd genomen om samen de draad terug op te nemen van een constructieve en positieve dialoog over de bestrijding van HIV en aids en de rol die daarin door de verschillende actoren kan — en moet — gespeeld worden.


13. de rappeler les pays à respecter l'obligation d'utiliser en toute transparence et de façon responsable les fonds libérés par l'allégement et l'annulation de la dette; ceux-ci doivent être consacrés à des projets socioéconomiques au travers de plans convenus avec les donateurs et la société civile, afin d'accroître les dépenses sociales dans des domaines comme l'éducation et les soins de santé élémentaires ou le VIH/sida, et de financer d'autres mesures visant à réduire la pauvreté;

13. de landen eraan te herinneren dat ze de middelen die vrijkomen door de verlichting en de kwijtschelding van de schulden in alle doorzichtigheid en op verantwoordelijke wijze moeten gebruiken; die middelen moeten worden besteed aan sociaal-economische projecten aan de hand van plannen die met de donoren en het maatschappelijk middenveld zijn overeengekomen, om de sociale uitgaven te verhogen op gebied van onderwijs en basisgezondheidszorg of HIV/aids, en om andere maatregelen van armoedebestrijding te financieren;


12. de rappeler les pays à respecter l'obligation d'utiliser en toute transparence et de façon responsable les fonds libérés par l'allégement et l'annulation de la dette; ceux-ci doivent être consacrés à des projets socioéconomique au travers de plans convenus avec les donateurs et la société civile, afin d'accroître les dépenses sociales dans des domaines comme l'éducation et les soins de santé élémentaires ou le VIH/sida, et de financer d'autres mesures visant à réduire la pauvreté;

12. de landen eraan te herinneren dat ze de middelen die vrijkomen door de verlichting en de kwijtschelding van de schulden in alle doorzichtigheid en op verantwoordelijke wijze moeten gebruiken; die middelen moeten worden besteed aan sociaal-economische projecten aan de hand van plannen die met de donoren en het maatschappelijk middenveld zijn overeengekomen, om de sociale uitgaven te verhogen op gebieden zoals onderwijs en basisgezondheidszorg of HIV/aids, en om andere maatregelen van armoedebestrijding te financieren;


La résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations unies précise cependant clairement que les États membres doivent intégrer des programmes de sensibilisation au VIH/sida dans la formation organisée à l'intention des militaires et de la police civile, ainsi que du personnel civil des opérations de maintien de la paix.

Nochtans staat in VN-Veiligheidsraadresolutie 1325 duidelijk dat lidstaten HIV/aids-programma's moeten inschrijven in de opleiding voor militairen en civiele politie en ander personeel van vredeshandhavingsoperaties.


Comme les Programmes indicatifs de coopération doivent tracer le cadre de référence de la coopération bilatérale, directe et indirecte, il importe d'y reprendre tous les thèmes transversaux - donc vih/sida, droits de l'enfant et économie sociale.

Aangezien de Indicatieve Samenwerkingsprogramma's de intentie hebben om te fungeren als referentiekader voor de directe en indirecte bilaterale samenwerking is het belangrijk dat alle transversale thema's - dus ook HIV/aids, kinderrechten en sociale economie - opgenomen worden als prioritair.


Article 1. Dans les conditions mentionnées au présent arrêté, le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les Centres de référence sida (ci-après : CRS) conventionnés avec le même Comité de l'assurance peuvent conclure des conventions, une par Région, dans le cadre desquelles, par dérogation aux dispositions réglementaires et légales en vigueur dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, provisoirement et à titre d'expérience, un régime spé ...[+++]

Artikel 1. Onder de in dit besluit vermelde voorwaarden kunnen tussen het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en met het Verzekeringscomité geconventioneerde aidsreferentiecentra (hierna : ARC), overeenkomsten worden gesloten, één per Gewest, waarbij in afwijking van de in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen geldende wettelijke en reglementaire bepalingen, tijdelijk en bij wijze van experiment in een bijzondere regeling wordt voorzien voor de tegemoetkoming van die verzekering in prestaties voor spe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vih sida conventionnés doivent ->

Date index: 2021-09-04
w