Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vih sida soient effectivement interdites " (Frans → Nederlands) :

6. demande au Conseil et à la Commission de veiller à ce que les discriminations frappant les personnes infectées par le VIH/sida soient effectivement interdites sur tout le territoire de l'Union;

6. dringt bij de Raad en de Commissie aan op een doeltreffend verbod op discriminatie van hiv/aids-patiënten in alle lidstaten;


6. demande au Conseil et à la Commission de veiller à ce que les pratiques discriminatoires et apparentées frappant les personnes infectées par le VIH/sida soient effectivement interdites sur tout le territoire de l'Union;

6. verzoekt de Raad en de Commissie ervoor te zorgen dat stigmatisatie en discriminatie van mensen met hiv/aids in alle lidstaten bij de wet verboden wordt;


8. demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les discriminations frappant les personnes infectées par le VIH/sida soient effectivement interdites sur tout le territoire de l'Union;

8. verzoekt de lidstaten en de Commissie een doeltreffend verbod op discriminatie van HIV/AIDS-patiënten in alle lidstaten te waarborgen;


— la mise en évidence de l'importance de la prévention du VIH pour réduire le nombre de nouvelles infections grâce à un accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et aux programmes d'aide, et grâce au développement de nouveaux produits de prévention du VIH/sida, qui soient à la fois sûrs et financièrement accessibles, mais aussi grâce au développement de nouveaux diagnostics, médicaments et modes de traitement (incluant notamment de nouvelles technologies préventives, de nouveaux microbicides et de nouveaux vaccins anti ...[+++]

— het benadrukken van het belang van HIV-preventie om het aantal nieuwe HIV-infecties te verminderen door middel van universele toegang tot preventie, behandeling, zorg en hulpprogramma's, en dankzij de ontwikkeling van nieuwe, veilige en betaalbare HIV/aids preventieproducten, diagnoses, geneesmiddelen en behandelingswijzen (waaronder nieuwe preventieve technologieën, microbiciden en aids-vaccins);


— la mise en évidence de l'importance de la prévention du VIH pour réduire le nombre de nouvelles infections grâce à un accès universel à la prévention, au traitement, aux soins et aux programmes d'aide, et grâce au développement de nouveaux produits de prévention du VIH/sida, qui soient à la fois sûrs et financièrement accessibles, mais aussi grâce au développement de nouveaux diagnostics, médicaments et modes de traitement (incluant notamment de nouvelles technologies préventives, de nouveaux microbicides et de nouveaux vaccins anti ...[+++]

— het benadrukken van het belang van HIV-preventie om het aantal nieuwe HIV-infecties te verminderen door middel van universele toegang tot preventie, behandeling, zorg en hulpprogramma's, en dankzij de ontwikkeling van nieuwe, veilige en betaalbare HIV/aids preventieproducten, diagnoses, geneesmiddelen en behandelingswijzen (waaronder nieuwe preventieve technologieën, microbiciden en aids-vaccins);


AA. considérant qu'il est essentiel de plaider pour un renforcement et une extension de la politique et de la programmation dans le domaine des liens entre la santé et les droits génésiques et sexuels (SRHR) et le VIH, de façon à ce que les programmes de prévention du VIH/sida soient intégrés dans les programmes SRHR et que la prévention du VIH/sida fasse partie intégrante des soins de santé génésique et sexuelle;

AA. overwegende dat het van wezenlijk belang is aan te sturen op krachtigere en grootscheepsere maatregelen en programma's om de verbanden duidelijk te maken tussen seksuele en reproductieve gezondheid en rechten (SRGR) enerzijds en hiv anderzijds, zodat hiv/aidspreventieprogramma's worden geïntegreerd in de SRGR-programma's, en zodat hiv/aidspreventie een integraal onderdeel wordt van de seksuele en reproductieve gezondheidszorg;


demande à la Commission, au Conseil européen et aux États membres d’accorder une attention particulière aux droits des minorités et insiste pour que des clauses non négociables relatives aux droits de l’homme et à la non-discrimination soient insérées dans les programmes de développement, entre autres concernant la discrimination fondée sur le genre, l’origine raciale ou ethnique, la religion ou la conviction, le handicap, l’âge, l’orientation sexuelle et envers les personnes souffrant du VIH/SIDA;

roept de Commissie, de Europese Raad en de lidstaten op om in het bijzonder aandacht te schenken aan de rechten van minderheden, en dringt erop aan dat absoluut geldende mensenrechten- en non-discriminatiebepalingen in ontwikkelingsprogramma's worden opgenomen, onder meer met betrekking tot discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of levensovertuiging, handicap, leeftijd, seksuele geaardheid en discriminatie die mensen met hiv/aids treft;


7. demande aux États membres d'abolir toutes les restrictions aux déplacements des personnes infectées par le VIH/sida et de faire en sorte que toute discrimination des personnes victimes du virus soient effectivement interdites dans leur juridiction;

7. dringt er bij de lidstaten op aan alle reisbeperkingen voor mensen met hiv/aids in te trekken en ervoor te zorgen dat discriminatie van mensen met hiv/aids op hun grondgebied bij de wet verboden is;


Stigmatisation, discrimination et homophobie sont souvent associées à l’homosexualité; il est donc possible que les données de surveillance soient faussées et que l’importance de ce groupe dans l’épidémie de VIH/sida soit sous-estimée.

Homoseksuelen worden vaak geconfronteerd met stigmatisering, discriminatie en homofobie, wat tot bevooroordeelde surveillancegegevens kan leiden.


2. Les États membres veillent à ce que, pour les contrats de revente, soient interdits le paiement d’avances, la constitution de garanties, la réserve d’argent sur des comptes, les reconnaissances explicites de dettes ou toute autre rémunération du professionnel ou d’un tiers par le consommateur avant que cette vente n’ait effectivement eu lieu ou qu’il ait été mis fin au contrat de revente par d’autres voies.

2. De lidstaten stellen ten aanzien van doorverkoopovereenkomsten een verbod in op vooruitbetalingen, verstrekking van garanties, reservering van geld op rekeningen, uitdrukkelijke erkenning van schuld of op elke andere vergoeding aan de handelaar of aan derden door de consument voordat de eigenlijke verkoop heeft plaatsgevonden of de doorverkoopovereenkomst op andere wijze wordt beëindigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vih sida soient effectivement interdites ->

Date index: 2022-02-14
w