Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée nationale
Assurer l'entretien des chambres
Chambre
Chambre basse
Chambre de Wilson
Chambre de combustion
Chambre de compression
Chambre de dilatation
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre haute
Chambre hyperbare
Chambre hyperbare à oxygène
Chambre hyperbarique
Chambre parlementaire
Chambre à brouillard
Chambre à combustion
Chambre à condensation
Chambre à détente
Chambre à nuage
Deuxième chambre
Enregistrer les commandes en chambre
Entretenir les chambres
Exploitant de chambres d'hôtes
Exploitante de chambres d'hôtes
Gérer les commandes en chambre
Nettoyer les chambres
Prendre les commandes en chambre
Préparer les chambres
S'occuper des commandes en chambre
Sénat

Traduction de «viii chambre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chambre à brouillard | chambre à condensation | chambre à détente | chambre à nuage | chambre de dilatation | chambre de Wilson

diffusienevelvat | expansienevelvat | nevelkamer | nevelvat | Wilsoncamera | Wilsonvat


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre

bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren




assurer l'entretien des chambres | nettoyer les chambres | entretenir les chambres | préparer les chambres

beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld


chambre de compression | chambre hyperbare | chambre hyperbare à oxygène | chambre hyperbarique

overdrukkamer


exploitant de chambres d'hôtes | exploitant de chambres d'hôtes/exploitante de chambres d'hôtes | exploitante de chambres d'hôtes

B&B-uitbater | bed and breakfast-uitbaatser | B&B-houdster | bed and breakfast-houder


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]


chambre | chambre à combustion | chambre de combustion

verbrandingskamer


chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités

aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêt n° 237.092 du 19 janvier 2017, le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, VIII chambre, a annulé la circulaire du 16 décembre 2014 relative à l'indemnité minimale de prestation des pompiers volontaires et à l'interprétation de l'article 36 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant le statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours, et a rejeté le recours pour le surplus.

Bij arrest van de Raad van State nr 237.092 van 19 januari 2017, afdeling bestuursrechtspraak, VIII kamer, wordt de omzendbrief van 16 december 2014 betreffende de minimale prestatievergoeding van de vrijwillige brandweerlieden en de interpretatie van artikel 36 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones, vernietigd en wordt het beroep voor het overige verworpen.


- Annulation par le Conseil d'Etat Un arrêt du Conseil d'Etat n° 231.189 du 12 mai 2015, VIII Chambre, annule l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les règles d'évaluation des emplois de directeur général, de directeur général adjoint et de directeur financier communaux.

- Vernietiging door de Raad van State Bij besluit van de Raad van State nr. 231.189, VIIIe Kamer, van 12 mei 2015, wordt artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot vaststelling van de evaluatieregels voor de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur in een gemeente, vernietigd.


Par arrêt n° 225.913 du 19 décembre 2013, le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, VIII Chambre, a annulé l'article 2 de l'arrêté 2011/1296 du Collège de la Commission communautaire française du 1 mars 2012 modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française.

Bij arrest nr 225.913 van 19 december 2013, heeft de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak, VIIIste Kamer, artikel 2 van het besluit 2011/1296 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie vernietigd.


Par un arrêt n° 227.087 du 10 avril 2014, le Conseil d'Etat, Section du contentieux administratif, VIII chambre, a annulé, dans l'article 24, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt qui relèvent du comité de secteur XVII, les mots « au moins », et a rejeté le recours pour le surplus.

Bij arrest nr. 227.087 van 10 april 2014, heeft de Raad van State, Afdeling bestuursrechtspraak, VIII kamer, in artikel 24, § 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII ressorteren, de woorden " au moins - ten minste" vernietigd, en heeft hij het beroep voor het overige verworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un arrêt du Conseil d'Etat n° 227.084 du 10 avril 2014, Section du Contentieux administratif, VIII Chambre, annule, dans l'article 350, § 2, alinéa 2, du Code de la Fonction publique wallonne, les mots « au moins », tels qu'insérés par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 septembre 2012 réformant le régime des mandats des fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Région wallonne et de certains organismes d'intérêt public dépendant de la Région wallonne.

Bij arrest nr. 227.084 van de Raad van State van 10 april 2014, Afdeling Bestuursrechtspraak, VIIIe Kamer, worden in artikel 350, § 2, tweede lid, van de Waalse Ambtenarencode de woorden « hoe dan ook » nietig verklaard, zoals ingevoegd bij besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot hervorming van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren.


Par arrêt n° 223.058 du 28 mars 2013, le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, VIII chambre, a annulé, l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant nomination des membres du collège d'urbanisme - Erratum, publié au Moniteur belge du 3 février 2011.

Bij arrest nr. 223.058 van 28 maart 2013, heeft de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak, VIIIe kamer, het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende benoeming van de leden van het stedenbouwkundig college - Erratum, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van datum 3 februari 2011, vernietigd.


Un arrêt du Conseil d'Etat n° 221.598 du 30 novembre 2012, Section du Contentieux administratif, VIII Chambre, annule l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2010 promouvant Luc Daumerie en surnombre au grade d'inspecteur général à partir du 1 avril 2010 en tant qu'il énonce que ladite promotion " cesse de produire ses effets à partir du 1 avril 2012" et " sera confirmée avec effets au 1 avril 2012, pour autant que la promotion de Florence Gravar soit confirmée également" .

Bij besluit van de Raad van State nr. 221.598 van 30 november 2012, Afdeling Bestuursrechtspraak, VIIIe Kamer, wordt artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 9 december 2010 waarbij de heer Luc Daumerie, overtallig, vanaf 1 april 2010 tot de graad van inspecteur-generaal wordt benoemd, voor zover het stelt dat die bevordering " vanaf 1 april 2012 ophoudt uitwerking te hebben" en " met uitwerking op 1 april 2012 zal worden bekrachtigd, voor zover de bevordering van Florence Gravar eveneens wordt bekrachtigd" nietig verklaard.


« Chapitre VIII. — De la Chambre des huissiers de justice francophones et germanophones et de la Chambre des huissiers de justice néerlandophones ».

« Hoofdstuk VIII. — De Nederlandstalige en Frans- en Duitstalige kamer van gerechtsdeurwaarders ».


« Chapitre VIII. — De la Chambre des huissiers de justice francophones et germanophones et de la Chambre des huissiers de justice néerlandophones ».

« Hoofdstuk VIII. — De Nederlandstalige en Frans- en Duitstalige kamer van gerechtsdeurwaarders ».


Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet de loi transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 52-2127/11), moyennant quelques corrections de texte (voir VIII).

De tekst aangenomen door de commissie is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 52-2127/11), mits aanbrengen van enkele tekstverbeteringen (zie VIII).


w