Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violente du monde musulman face " (Frans → Nederlands) :

L'Union européenne (UE) fait face à la plus importante crise de réfugiés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. La situation actuelle doit être replacée dans un contexte plus large de conflits violents et de déstabilisation dans d'autres parties du monde.

De Europese Unie (EU) maakt de grootste vluchtelingencrisis sinds het einde van de tweede wereldoorlog door. De huidige situatie moet worden gezien in een bredere context van gewelddadige conflicten en destabilisatie in andere delen van de wereld.


L'Union européenne (UE) fait face à la plus importante crise de réfugiés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. La situation actuelle doit être replacée dans un contexte plus large de conflits violents et de déstabilisation dans d'autres parties du monde.

De Europese Unie (EU) maakt de grootste vluchtelingencrisis sinds het einde van de tweede wereldoorlog door. De huidige situatie moet worden gezien in een bredere context van gewelddadige conflicten en destabilisatie in andere delen van de wereld.


La réaction violente du monde musulman face à la publication, plusieurs mois antérieurement, de caricatures dans la presse libre d'un pays démocratique paraît tellement disproportionnée que nous partageons l'opinion du premier ministre danois, M. Rasmussen, quant à une orchestration organisée internationalement.

De gewelddadige reactie van de moslimwereld op de publicatie, verschillende maanden voordien, van karikaturen in de vrije pers van een democratisch land lijkt zo buiten proportie dat we de mening delen van de Deense eerste minister, de heer Rasmussen, dat dit protest internationaal is georchestreerd.


16. exprime sa préoccupation face à la prolifération de l'intolérance et déplore vivement les actes de violence à l'encontre de communautés religieuses, dont les chrétiens, les musulmans, les juifs et les Bahá’ís, à qui les droits fondamentaux sont refusés au seul motif de leur foi dans différents pays; condamne vivement, en particulier, les nombreux attentats visant à fermer ou à détruire des églises, des mosquées, des synagogues ...[+++]

16. uit zijn zorg over de verspreiding van intolerantie en betreurt ten zeerste gewelddadigheden jegens religieuze gemeenschappen, met inbegrip van christenen, moslims, joden en baha'is, aan wie in diverse landen fundamentele mensenrechten ontzegd worden uitsluitend vanwege hun geloofsovertuiging; veroordeelt met name krachtig de vele pogingen wereldwijd om kerken, moskeeën, synagogen, tempels en andere gebedshuizen te sluiten of ...[+++]


– Il est nécessaire de développer nos relations avec l'Inde qui, avec plus d'un milliard d'habitants et une économie en pleine expansion, constitue une puissance d'équilibre face au monde musulman et à la Chine.

– (FR) Het lijdt geen twijfel dat wij moeten werken aan onze betrekkingen met India, een land met meer dan een miljard inwoners en een sterk groeiende economie dat een tegengewicht vormt voor de moslimwereld en China.


G. considérant que des fondamentalistes intolérants invoquent la prétendue interdiction de figurer le prophète Mahomet comme un prétexte pour organiser des manifestations violentes et que, en réalité, cette interdiction n'est pas unanimement reconnue dans le monde musulman et dans d'autres cultures,

G. overwegende dat intolerante fundamentalisten het vermeende verbod om de beeltenis van de profeet Mohammed te tonen gebruiken als voorwendsel voor gewelddadige protesten; overwegende dat dit verbod in de islamitische wereld en andere culturen niet unaniem wordt gedeeld,


G. considérant que l'identification de toute culture, civilisation ou religion au terrorisme pourrait avoir des effets particulièrement contreproductifs, et considérant, dès lors, que face au terrorisme et à la radicalisation islamistes, il est de la plus haute importance de faire une distinction claire entre la grande majorité des musulmans, d'une part, et une minorité violente et radicalisée, d'autre part,

G. in de overtuiging dat elke gelijkstelling van een bepaalde cultuur, beschaving of godsdienst met terrorisme zich sterk contraproductief kan uitwerken en dat het daarom bij de behandeling van islamitische terreur en radicalisering van het grootste belang is om een duidelijk onderscheid te maken tussen de overgrote meerderheid van de moslims en een geradicaliseerde en gewelddadige minderheid,


A. vivement préoccupé face au recrutement d'intégristes musulmans et à la violente campagne de propagande comportant des attaques terroristes au sein de l'Union européenne, reposant sur la haine contre les valeurs européennes et l'antisémitisme,

A. ernstig verontrust over de rekrutering voor het islamitische fundamentalisme en de gewelddadige propagandacampagne met terreuraanslagen binnen de Europese Unie, die gebaseerd is op haat tegen de Europese waarden en op antisemitisme,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violente du monde musulman face ->

Date index: 2021-01-27
w