Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission au TDC
Admission en franchise
Admission à l'examen
CV
Capacité pulmonaire vitale
Capacité vitale
Condition d'admission à l'examen
Données critiques
Données vitales
Exclusion de la franchise
Fichiers d'importance stratégique
Franchise douanière
Franchise tarifaire
Franchise voyageur
Importation en franchise
Informations vitales
Processus industriel d'importance stratégique
Processus vital de l'entreprise
Procédure vitale pour l'entreprise
Régime de l'admission temporaire
TDC
Tarif douanier commun
Troubles des fonctions vitales

Vertaling van "vital que l’admission " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
régime de l'admission temporaire en exonération totale de droits à l'importation

regeling voor tijdelijke invoer met volledige vrijstelling van invoerrechten


régime de l'admission temporaire

regeling tijdelijke invoer


procédure vitale pour l'entreprise | processus industriel d'importance stratégique | processus vital de l'entreprise

strategisch bedrijfsproces


données critiques | données vitales | fichiers d'importance stratégique | informations vitales

vitale gegevens


capacité pulmonaire vitale | capacité vitale | CV [Abbr.]

vitale capaciteit


admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]

toelating tot het examen [ toelatingsvoorwaarde voor examen ]


troubles des fonctions vitales

aandoeningen aan vitale functies


franchise douanière [ admission en franchise | exclusion de la franchise | franchise tarifaire | franchise voyageur | importation en franchise ]

douanevrijstelling [ invoer met douanevrijstelling | reizigersfranchise | tariefvrijstelling | tax-free | toelating tot douanevrijstelling | uitsluiting van douanevrijstelling ]


tarif douanier commun [ admission au TDC | TDC ]

gemeenschappelijk douanetarief [ GDT | Gemeenschappelijk Douane Tarief | toelating tot het GDT ]


Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi

Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. encourage les États membres à se montrer solidaires avec les pays voisins, notamment en renforçant l'aide humanitaire vitale qu'ils fournissent aux réfugiés sous la forme de réinstallations ou d'autres admissions légales; considère que les réfugiés les plus vulnérables devraient être aidés en priorité et que leurs droits devraient être pleinement garantis, conformément à la convention de 1951 relative au statut des réfugiés;

14. moedigt de lidstaten aan om blijk te geven van solidariteit met buurlanden, o.a. door meer levensreddende bijstand aan vluchtelingen te verlenen in de vorm van hervestiging en andere vormen van legale toelating; is van mening dat prioriteit moet worden toegekend aan de meest kwetsbare vluchtelingen en dat hun rechten overeenkomstig het Vluchtelingenverdrag van 1951 volledig moeten worden gewaarborgd;


2° des procédures et de la qualité du transport secondaire au sein du réseau " pédiatrie" , en ce compris les accords passés avec d'autres programmes de soins tertiaires, spécialisés et de base afin de garantir l'admission des enfants malades avec instabilité vitale;

2° de procedures en de kwaliteit van secundair transport binnen het netwerk `pediatrie' inclusief het maken van afspraken met andere tertiaire, gespecialiseerde en basiszorgprogramma's inzake garantie van opname voor kritiek zieke kinderen;


– (PT) J’ai voté pour ce rapport qui autorise l’ajout de 718 produits pharmaceutiques et chimiques supplémentaires à la liste déjà existante de 8 619 produits admis en exonération des droits de douane à leur importation dans l’Union européenne, qui devrait être mis en application le 1er janvier 2011, car je crois qu’il est vital que l’admission en exonération des droits de douane commence directement l’année prochaine, étant donné que les États-Unis subordonneront l’application de la mise à jour à son entrée en vigueur le 1er janvier.

– (PT) Met dit verslag worden per 1 januari 2011 718 farmaceutische en chemische producten toegevoegd aan de bestaande lijst van 8 619 producten waarvoor bij invoer in de EU geconsolideerde vrijstelling van rechten geldt. Ik heb voor gestemd, omdat de beoogde vrijstelling van rechten mijns inziens hoe dan ook begin volgend jaar van kracht moet worden. Deze datum is belangrijk, omdat de VS de uitvoering van de aanpassing afhankelijk hebben gesteld van de inwerkingtreding op 1 januari.


Il est absolument vital que les patients soient examinés avant leur admission, et que ceux qui sont atteints d'une infection, comme le SARM, soient diagnostiqués rapidement et soignés, afin de protéger leur santé et de les empêcher de transmettre des infections aux autres patients et au personnel de santé.

Het is van wezenlijk belang dat de patiënten voor aanvang van een behandeling worden onderzocht en infecties, zoals MRSA, snel vastgesteld en behandeld worden, om de gezondheid van de betrokken patiënt te beschermen en te voorkomen dat hij andere patiënten en het personeel van de zorginstellingen besmet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'urgence motivée par le fait que des problèmes de disponibilité sur le marché belge sont rencontrés avec les spécialités pharmaceutiques à base de paclitaxel, indiquées et remboursables en cas d'administration dans le cadre d'un traitement du cancer du sein avec envahissement ganglionnaire, en adjuvant à la chirurgie et/ou la radiothérapie, après traitement par anthracycline et cyclophosphamide; que l'extension des conditions de remboursement du PACLITAXIN et l'admission du PACLITAXEL EG sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables pour des raisons de santé publique, est indispensable afin de gérer les problèmes de dis ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat er zich problemen qua beschikbaarheid op de Belgische markt voordoen voor de farmaceutische specialiteiten op basis van paclitaxel, die geïndiceerd zijn voor en vergoedbaar zijn bij de toediening in het raam van borstkanker met geïnvadeerde lymfeklieren, ter aanvulling van chirurgie en/of radiotherapie, na behandeling met anthracycline en cyclophosphamide; dat de uitbreiding van de vergoedingsvoorwaarden van PACLITAXIN en de opname van PACLITAXEL EG op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten om redenen van volksgezondheid onontbeerlijk is om deze problemen qua beschikbaarheid op te vangen en te voorkomen dat de patiënten de hoge kostprijs voor deze le ...[+++]


69. estime que des politiques d'immigration qui visent à promouvoir l'intégration économique, sociale et légale durable des migrants sont vitales pour obtenir un équilibre entre les droits et responsabilités respectifs des migrants et des sociétés d'accueil et que les mécanismes d'admission des ressortissants de pays tiers doivent être gérés d'une manière efficace et transparente; considère que l'égalité de traitement, par l'élimination de toutes les discriminations à l'encontre des migrants et de leurs enfants, et un parallélisme ét ...[+++]

69. is van oordeel dat een immigratiebeleid dat een duurzame economische, sociale en wettelijke integratie van migranten moet bevorderen, van vitaal belang is om een evenwicht te bereiken tussen de respectieve rechten en verantwoordelijkheden van migranten en de gastmaatschappijen, en dat toetredingsmechanismen voor burgers uit derde landen op een doeltreffende en doorzichtige manier moeten worden beheerd; vereisten van het integratieproces zijn gelijke behandeling via het wegnemen van alle vormen van discriminatie tegen migranten en hun nakomelingen en een nauwe afstemming van het werkgelegenheidsbeleid en het beleid voor sociale aange ...[+++]


69. estime que des politiques d'immigration qui visent à promouvoir l'intégration économique, sociale et légale durable des migrants sont vitales pour obtenir un équilibre entre les droits et responsabilités respectifs des migrants et des sociétés d'accueil et que les mécanismes d'admission des ressortissants de pays tiers doivent être gérés d'une manière efficace et transparente; considère que l'égalité de traitement, par l'élimination de toutes les discriminations à l'encontre des migrants et de leurs enfants, et un parallélisme ét ...[+++]

69. is van oordeel dat een immigratiebeleid dat een duurzame economische, sociale en wettelijke integratie van migranten moet bevorderen, van vitaal belang is om een evenwicht te bereiken tussen de respectieve rechten en verantwoordelijkheden van migranten en de gastmaatschappijen, en dat toetredingsmechanismen voor burgers uit derde landen op een doeltreffende en doorzichtige manier moeten worden beheerd; vereisten van het integratieproces zijn gelijke behandeling via het wegnemen van alle vormen van discriminatie tegen migranten en hun nakomelingen en een nauwe afstemming van het werkgelegenheidsbeleid en het beleid voor sociale aange ...[+++]


70. estime que des politiques d'immigration qui visent à promouvoir l'intégration économique, sociale et juridique durable des migrants sont vitales pour obtenir un équilibre entre les droits et responsabilités respectifs des migrants et des sociétés d'accueil et que les mécanismes d'admission des ressortissants de pays tiers doivent être gérés d'une manière efficace et transparente; considère que l'égalité de traitement, par l'élimination de toutes les discriminations à l'encontre des migrants et de leurs enfants, et un parallélisme ...[+++]

70. is van oordeel dat een immigratiebeleid dat een duurzame economische, sociale en wettelijke integratie van migranten moet bevorderen, van vitaal belang is om een evenwicht te bereiken tussen de respectieve rechten en verantwoordelijkheden van migranten en de gastmaatschappijen, en dat toetredingsmechanismen voor burgers uit derde landen op een doeltreffende en doorzichtige manier moeten worden beheerd; vereisten van het integratieproces zijn gelijke behandeling via het wegnemen van alle vormen van discriminatie tegen migranten en hun nakomelingen en een nauwe afstemming van het werkgelegenheidsbeleid en het beleid voor sociale aange ...[+++]


Là où nous savons que les chiffres de décès varient en fonction des caractéristiques spécifiques de l'hôpital et de l'expertise, nous disposons de peu d'informations sur la mesure dans laquelle la variabilité est due à des différences relatives à la gravité de la maladie (patients en phase terminale pour lesquels un traitement potentiellement vital connaît une issue fatale et qui seraient de toute façon décédés) et à la comorbidité, à des différences dans la qualité, ainsi qu'au hasard ou à des effets de sélection, comme, entre autres, des divergences dans les pratiques d'admission ...[+++]

Waar we weten dat sterftecijfers verschillen in functie van specifieke ziekenhuiskarakteristieken en van ervaring, weten we weinig over hoeveel van de variabiliteit te wijten is aan verschillen in ziekte-ernst (terminale patiënten bij wie een potentieel levensreddende behandeling fataal afloopt en die anders toch gestorven zouden zijn) en co-morbiditeit, hoeveel aan verschillen in kwaliteit en hoeveel aan toeval of selectie-effecten, zoals onder meer verschillen in opnamepraktijken.


w