Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voie électronique sont versées au dossier papier existant » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, et jusqu'à ce que le législateur prévoie un dossier judiciaire électronique, le greffe devra soit encore imprimer les pièces et les conclusions précitées et les verser au dossier, soit opter pour la solution plus pragmatique d'un dossier hybride où les conclusions et les pièces déposées par voie électronique sont versées au dossier papier existant sur un support électronique séparé.

Vandaag zal de griffie, tot de wetgever een elektronisch gerechtelijk dossier voorziet, de voormelde stukken en conclusies ofwel nog moeten afdrukken en bijvoegen, ofwel voor een meer pragmatische oplossing van een hybride dossier kiezen waar de elektronisch neergelegde conclusies en stukken op een afzonderlijke elektronische drager bij het bestaande papieren dossier worden gevoegd.


Le Conseil d'Etat estime en effet que le délai dont dispose l'autorité de tutelle ne commence à courir qu'à partir du moment où une décision qui est soumise à son contrôle lui est correctement notifiée, ce qui signifie que le dossier doit être complet (C.E. n° 38894 du 3 mars 1992) 1.1.2. Documents obligatoires en ce qui concerne le budget : Les tableaux mentionnés sous les points 9 et 10 vous seront transmis avec la circulaire bud ...[+++]

De Raad van State is immers van oordeel dat de termijn waarover de toezichthoudende overheid beschikt pas begint te lopen vanaf het ogenblik dat een beslissing die aan deze toezichthoudende overheid voor controle werd toegezonden, op correcte wijze is betekend, dit wil zeggen dat het dossier volledig dient te zijn (RvS nr. 38894 van 3 maart 1992) 1.1.2. Verplichte documenten met betrekking tot de begroting : De onder de punten 9 en 10 vermelde tabellen zullen u samen met de huidige begrotingsomzendbrief tegelijkertijd pe ...[+++]


Il reste qu'en l'état actuel du droit, on ignore où l'original de la demande (électronique) de fixation des délais sera conservé : dans le dossier « papier » mentionné à l'article 720 du Code judiciaire, ce qui implique que le greffe imprime la demande et imprime ensuite la notification électronique de celle-ci, ou bien sera-t-elle « versée ...[+++]

Dat neemt niet weg dat men bij de huidige stand van het recht niet weet waar het origineel van het (elektronisch) verzoek tot vaststelling van de termijnen moet worden bewaard : wordt het geklasseerd in het "papieren" dossier vermeld in artikel 720 van het Gerechtelijk Wetboek, wat betekent dat de griffie het verzoek en vervolgens de elektronische kennisgev ...[+++]


Le greffe doit-il imprimer ces actes et les joindre au dossier « papier » ou peut-il à son tour, après traitement procédural ad hoc, les « charger » dans le « dossier (électronique) existant » dont il est question à l'article 6 du projet (13) ?

Moet ze die handelingen afdrukken en bij het "papieren" dossier voegen of mag ze die, na een procedurele behandeling ad hoc, op haar beurt "opladen" in het "bestaand [elektronisch] dossier" waarvan in artikel 6 van het ontwerp sprake is ?


2) Les freins au développement de la facturation électronique sont les suivants : un cadre légal jugé trop rigide, une méconnaissance des techniques et moyens existants pour échanger et traiter les factures par voie électronique mais aussi les difficultés liées à la coexistence de factures « papier » et électroniques. ...[+++]

2) Factoren die de ontwikkeling van de elektronische facturatie afremmen zijn: een wettelijk kader dat te rigide wordt geacht, onwetendheid over de bestaande technieken en manieren om facturen elektronisch te versturen en te behandelen, maar ook de moeilijkheden die te maken hebben met het naast elkaar bestaan van de papieren en de elektronische facturen.


La fixation d'un délai maximal pour cette phase du « processus du virement » n'est d'ailleurs pas possible, compte tenu des différences qui existent selon la méthode de transmission de l'ordre par le client (papier, voie électronique), l'organisation en matière d'enregistrement et de traitement (par exemple enregistrement central versus en ligne en agence) ...[+++]

Het vastleggen van een maximumtermijn voor deze fase van het « overschrijvingsproces » is trouwens niet mogelijk, gezien de verschillen die ontstaan wegens de wijze waarop de opdracht door de cliënt wordt overgemaakt (papier, elektronisch), de organisatie bij de bank van de opdrachtgever inzake registratie en behandeling (b. v. centrale registratie versus on-lineregistratie in agentschap), enz.


La fixation d'un délai maximal pour cette phase du « processus du virement » n'est d'ailleurs pas possible, compte tenu des différences qui existent selon la méthode de transmission de l'ordre par le client (papier, voie électronique), l'organisation en matière d'enregistrement et de traitement (par exemple enregistrement central versus en ligne en agence) ...[+++]

Het vastleggen van een maximumtermijn voor deze fase van het « overschrijvingsproces » is trouwens niet mogelijk, gezien de verschillen die ontstaan wegens de wijze waarop de opdracht door de cliënt wordt overgemaakt (papier, elektronisch), de organisatie bij de bank van de opdrachtgever inzake registratie en behandeling (b.v. centrale registratie versus on-lineregistratie in agentschap), enz.


Il s'impose au législateur de créer le dossier judiciaire numérique avant que l'arrêté dont le projet fait l'objet du présent avis ne puisse prévoir que des conclusions ou pièces électroniques puissent être versées « à un dossier existant » qui n'a à ce jour aucune existence légale.

De wetgever dient het digitaal gerechtelijk dossier in te voeren voordat in het besluit, over het ontwerp waarvan het voorliggende advies wordt gegeven, kan worden bepaald dat elektronische conclusies of stukken kunnen worden neergelegd "in een bestaand dossier", dat tot nog toe geen enkel wettelijk bestaan heeft.


Tous les actes et indications visés à l’article 2 qui sont déposés, que ce soit sur support papier ou par voie électronique, sont versés au dossier, ou transcrits au registre, sous format électronique.

Alle in artikel 2 bedoelde akten en gegevens die hetzij op papier, hetzij langs elektronische weg worden ingediend, moeten in elektronische vorm in het dossier worden opgenomen of in het register worden ingeschreven.


Tous les actes et indications visés à l'article 2 qui sont déposés à partir du 1er janvier 2007 au plus tard, que ce soit sur support papier ou par voie électronique, sont versés au dossier, ou transcrits au registre, sous format électronique.

Alle in artikel 2 bedoelde akten en gegevens die na uiterlijk 1 januari 2007, hetzij op papier, hetzij langs elektronische weg worden ingediend, moeten in elektronische vorm in het dossier worden opgenomen of in het register worden ingeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voie électronique sont versées au dossier papier existant ->

Date index: 2022-05-04
w