Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voient néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, il ressort d’une enquête Eurobaromètre récente que les travailleurs voient dans le stress l’un des principaux risques professionnels (53 %), devant les risques ergonomiques [mouvements répétitifs ou positions fatigantes ou douloureuses (28 %)] et le levage, le port ou le déplacement quotidiens de charges (24 %).

Volgens een recente Eurobarometerenquête beschouwen werknemers stress echter als een van de grootste beroepsrisico's (53 %), gevolgd door ergonomische risico's (repetitieve bewegingen of vermoeiende of pijnlijke houdingen (28%)) en het dagelijks optillen, dragen en verplaatsen van voorwerpen (24 %).


Les forces progressistes ne partagent pas cette vision mais voient néanmoins un rôle important à jouer par les leaders religieux et par les spécialistes de la charia car ils pourraient combattre les idées conservatrices de certains islamistes et salafistes.

De progressieve krachten delen die visie niet, maar ze vinden niettemin dat de religieuze leiders en de shariaspecialisten een belangrijke rol te spelen hebben, omdat ze de conservatieve ideeën van bepaalde islamisten en salafisten kunnen bestrijden.


Les forces progressistes ne partagent pas cette vision mais voient néanmoins un rôle important à jouer par les leaders religieux et par les spécialistes de la charia car ils pourraient combattre les idées conservatrices de certains islamistes et salafistes.

De progressieve krachten delen die visie niet, maar ze vinden niettemin dat de religieuze leiders en de shariaspecialisten een belangrijke rol te spelen hebben, omdat ze de conservatieve ideeën van bepaalde islamisten en salafisten kunnen bestrijden.


Si ces autres parties ne voient là aucun motif de rompre les négociations et que le traité soit néanmoins conclu, la Belgique peut, au moment de la signature, formuler une réserve quant à l'application du traité sur son territoire.

Indien die andere partijen hierin geen reden zien om de onderhandelingen te staken en het verdrag alsnog tot stand komt, kan België dan op het ogenblik van de ondertekening een voorbehoud formuleren in verband met de toepassing van het verdrag op zijn grondgebied.


Les commentaires consacrés aux articles 2 et 3 se voient ici confirmés. Néanmoins, le champ d'application des articles 4 et 5 se limite aux livraisons de bâtiments et aux constitutions, cessions et rétrocessions de droits réels portant sur des bâtiments, qui ne sont pas exemptées par l'article 44, § 3, 1º, du Code de la T.V. A.

Dezelfde toelichting als voor de artikelen 2 en 3 kan gelden; het toepassingsgebied is hier evenwel beperkt tot de gevallen van levering van gebouwen en vestigingen, overdrachten en wederoverdrachten van zakelijke rechten op gebouwen die niet vrijgesteld zijn door artikel 44, § 3, 1º, van het B.T.W.-Wetboek.


D'autres juridictions, qui n'avaient pas compétence en matière de police, ont néanmoins connu un accroissement de leur activité et voient dès lors leur cadre adapté en conséquence (Anvers VII, Heist-op-den-Berg, Lierre, Bruxelles I, Liège III).

Andere gerechten die geen bevoegdheid in politiezaken hadden, kenden evenwel een activiteitsgroei en zagen derhalve hun kader navenant aangepast worden (Antwerpen VII, Heist-op-den-Berg, Lier, Brussel I, Luik III).


3. Si une personne handicapée ou une personne à mobilité réduite qui dispose d’une réservation ou d’un billet et qui s’est conformée aux exigences de l’article 14, paragraphe 1, point a), se voit néanmoins refuser la permission de monter au motif de son handicap ou de sa mobilité réduite, ladite personne et toute personne l’accompagnant conformément au paragraphe 4 du présent article se voient offrir le choix entre:

3. Aan de persoon met een handicap of met beperkte mobiliteit die een reservering of vervoerbewijs heeft en voldoet aan de in artikel 14, lid 1, onder a), gestelde voorwaarden, maar wie niettemin op grond van zijn handicap of beperkte mobiliteit de toegang tot het voertuig is geweigerd, alsmede aan zijn begeleider in de zin van lid 4 van dit artikel, wordt de keus gelaten tussen:


3. Si une personne handicapée ou une personne à mobilité réduite qui dispose d’une réservation ou d’un billet et qui s’est conformée aux exigences visées à l’article 11, paragraphe 2, se voit néanmoins opposer un refus d’embarquement sur la base du présent règlement, celle-ci, et toute personne l’accompagnant visée au paragraphe 4, se voient proposer de choisir entre un remboursement et un réacheminement comme le prévoit l’annexe I. Le droit de choisir entre un trajet retour ou un réacheminement est conditionné par le respect de tout ...[+++]

3. Indien een gehandicapte of een persoon met beperkte mobiliteit die over een boeking of een vervoerbewijs beschikt en heeft voldaan aan de in artikel 11, lid 2, bedoelde vereisten, op grond van deze verordening desalniettemin niet mag inschepen, hebben de betrokkene en zijn begeleider overeenkomstig lid 4 van dit artikel de keuze tussen recht op terugbetaling of recht op vervoer langs een andere route overeenkomstig bijlage I. Het recht op de mogelijkheid van een terugreis of vervoer langs een andere route is afhankelijk van de vraag of aan alle veiligheidseisen wordt voldaan.


Ce qui est en jeu ici, c’est la gestion de la recherche, or les responsables politiques, les bureaucrates et les nouvelles institutions de l’UE voient néanmoins s’étendre le champ de leurs activités.

Er wordt hier gesproken over onderzoeksmanagement, maar toch zijn het de politici, bureaucraten en nieuwe Europese instellingen die meer ruimte krijgen.


Ce qui est en jeu ici, c’est la gestion de la recherche, or les responsables politiques, les bureaucrates et les nouvelles institutions de l’UE voient néanmoins s’étendre le champ de leurs activités.

Er wordt hier gesproken over onderzoeksmanagement, maar toch zijn het de politici, bureaucraten en nieuwe Europese instellingen die meer ruimte krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient néanmoins ->

Date index: 2020-12-14
w