Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voient offrir aucune perspective » (Français → Néerlandais) :

Ce sont toujours des auditeurs et des auditeurs adjoints que le Conseil d'État propose comme conseillers d'État alors que les référendaires ne se voient offrir aucune perspective de carrière.

De Raad van State dient auditeurs en adjunct auditeurs steeds voor als staatsraden, terwijl de referendarissen geen enkele loopbaanperspectief krijgen.


Ce sont toujours des auditeurs et des auditeurs adjoints que le Conseil d'État propose comme conseillers d'État alors que les référendaires ne se voient offrir aucune perspective de carrière.

De Raad van State dient auditeurs en adjunct auditeurs steeds voor als staatsraden, terwijl de referendarissen geen enkele loopbaanperspectief krijgen.


19. souligne qu'il a été démontré que des viols sont commis sur des femmes et des filles dans le contexte de conflits armés, notamment en Syrie, en Iraq et dans les territoires contrôlés par l'État islamique; demande instamment que les filles et les femmes victimes d'un viol dans le contexte d'un conflit armé se voient offrir toute la palette de services de santé sexuelle et reproductive, notamment la possibilité d'avorter, dans des centres humanitaires financés par l'Union européenne, conformément au droit inter ...[+++]

19. wijst erop dat oorlogsverkrachtingen van vrouwen en meisjes zijn gedocumenteerd, met name in Syrië, Irak en de gebieden die in handen van Da'esh zijn; benadrukt dat vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van verkrachting in een gewapend conflict, toegang moeten krijgen tot het volledige scala aan seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten, waaronder abortus, in door de EU gefinancierde humanitaire faciliteiten, overeenkomstig het internationale humanitaire recht, de resoluties van de VN–Veiligheidsraad en het gemeenschappelijke artikel 3 van de Verdragen van Genève, waarin alle nodige medische zorg voor gewonden en zieken, zon ...[+++]


Dès lors, les jeunes filles qui n'ont pas cette perspective ne voient aucune raison de remettre une grossesse à plus tard.

Meisjes die dat perspectief niet hebben, zien voor zichzelf daarom geen reden om een zwangerschap uit te stellen.


De plus, si un État membre choisit un modèle de gestion dans lequel les tiers ne se voient offrir que des services d'accès en gros à l'infrastructure haut débit subventionnée, et aucun service de détail, les distorsions de concurrence probables sont d'autant plus limitées puisqu'un tel type de gestion du réseau contribue à éviter des problèmes potentiellement complexes de prix d'éviction et de formes cachées d'accès discriminatoire.

Wanneer de lidstaten voorts opteren voor een beheersmodel waarbij de gesubsidieerde breedbandinfrastructuur alleen wholesaletoegangsdiensten aan derden aanbiedt en geen retaildiensten, wordt de mogelijke vervalsing van de mededinging nog verder beperkt, aangezien een dergelijk model voor het beheer van een netwerk helpt om mogelijk complexe kwesties in verband met afbraakprijzen en verborgen vormen van toegangsdiscriminatie te voorkomen.


R. considérant que les pays en développement attendent à juste titre des résultats importants conformes à leurs objectifs et à leur aspiration légitime à un développement sain, et qu'il ne saurait y avoir d'accord sans qu'ils ne se voient offrir des perspectives de développement satisfaisantes,

R. overwegende dat de ontwikkelingslanden terecht belangrijke resultaten verwachten die stroken met hun doelstellingen en hun legitieme hoop op een gezonde ontwikkeling, en dat er geen overeenkomst mogelijk is tenzij deze landen een concreet uitzicht krijgen op ontwikkeling,


les promesses qu'envisage l'Administration américaine, outre qu'elles paraissent insuffisantes, ne sont source d'aucune obligation et ne peuvent pas davantage être invoquées devant un tribunal ni par l'Union européenne ni par les passagers, lesquels ne se voient de plus offrir aucune autre voie efficace de recours extrajudiciaire devant des autorités indépendantes,

de door de Amerikaanse regering overwogen toezeggingen niet alleen onvoldoende lijken, maar een niet-verplichtend karakter hebben en er door de Europese Unie noch door passagiers een beroep op kan worden gedaan voor een rechtbank, terwijl er geen sprake is van een ander doeltreffend extra-juridisch middel van beroep op een onafhankelijke autoriteit,


que les promesses qu'envisage l'Administration américaine, outre qu'elles paraissent insuffisantes, ne sont source d'aucune obligation et ne peuvent pas davantage être invoquées devant un tribunal ni par l'Union européenne ni par les passagers, lesquels ne se voient de plus offrir aucune autre voie efficace de recours extrajudiciaire devant des autorités indépendantes,

de door de Amerikaanse regering overwogen toezeggingen niet alleen onvoldoende lijken, maar een niet-verplichtend karakter hebben en er door de Europese Unie noch door passagiers een beroep op kan worden gedaan voor een rechtbank, terwijl er geen sprake is van een ander doeltreffend extra-juridisch middel van beroep op een onafhankelijke autoriteit,


La ministre ne peut toutefois offrir aucune perspective à la cour d'appel, même pas une lueur d'espoir.

De minister kan het hof van beroep echter helemaal geen perspectieven bieden, niet eens een sprankeltje hoop.


Il en résulte que les chômeurs flamands sont traités de manière plus stricte et que les chômeurs wallons se voient offrir trop peu de perspectives d'emploi.

Hierdoor worden Vlaamse werklozen strenger aangepakt en krijgen Waalse werklozen te weinig perspectieven geboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voient offrir aucune perspective ->

Date index: 2023-10-22
w