Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir comment établir » (Français → Néerlandais) :

28. Sur ces questions sociétales de dimension communautaire, voire mondiale, comment pourrait-on établir et tester des principes et modalités pour la programmation conjointe de la recherche, avec la participation de toutes les parties intéressées (institutions de recherche, entreprises, société civile, etc.) et en rassemblant tous les apports financiers provenant de l’UE, des États membres, des régions, des entreprises et du secteur philanthropique?

28. Met betrekking tot maatschappelijke vraagstukken van Europees of zelfs mondiaal belang: hoe kunnen er beginselen worden geformuleerd voor gezamenlijke programmering van onderzoek, waarbij alle belanghebbenden (onderzoeksinstellingen, bedrijven, maatschappelijke organisaties, enzovoort.) worden betrokken en waar fondsen uit de EU en uit landelijke, regionale, zakelijke en charitatieve bronnen worden bijeengebracht?


À un stade ultérieur, il sera demandé aux magistrats audienciers du parquet général d'établir un relevé des dossiers pendants devant la cour d'appel afin de voir comment celle-ci, dans des matières déterminées, établit ses priorités.

In een later stadium zullen de magistraten van het parket-generaal worden gevraagd om een lijst op te maken van de hangende dossiers bij het hof van beroep, om te zien hoe het in bepaalde materies zijn prioriteiten stelt.


Il reste à voir comment établir une telle coopération par rapport à un élément ou un problème concret, mais nous aspirerons à une collaboration étroite, ou aussi étroite que possible avec le Parlement au titre de la base légale applicable.

Hoe we hier vorm aan kunnen geven in specifieke of concrete gevallen is nog de vraag, maar we zullen een nauwe samenwerking met het Parlement nastreven of zo nauw als onder de toepasselijke rechtsgrond mogelijk is.


Nous devons également, dans le cadre de cette réflexion, prendre en compte les critères socio-économiques dans la gestion des risques relatifs aux OGM, voir comment améliorer le fonctionnement de l’expertise scientifique et établir des seuils harmonisés d’étiquetage et enfin prendre en compte la fragilité de certains territoires qui sont sensibles ou protégés.

Tevens moeten wij in het kader van deze gedachtewisselingen rekening houden met de sociaaleconomische criteria bij het beheer van risico’s die ggo’s met zich meebrengen. We moeten bekijken hoe het functioneren van de wetenschappelijke expertise kan worden verbeterd en geharmoniseerde etiketteringsnormen opstellen en tot slot rekening houden met de kwetsbaarheid van sommige grondgebieden die gevoelig of beschermd zijn.


28. Sur ces questions sociétales de dimension communautaire, voire mondiale, comment pourrait-on établir et tester des principes et modalités pour la programmation conjointe de la recherche, avec la participation de toutes les parties intéressées (institutions de recherche, entreprises, société civile, etc.) et en rassemblant tous les apports financiers provenant de l’UE, des États membres, des régions, des entreprises et du secteur philanthropique?

28. Met betrekking tot maatschappelijke vraagstukken van Europees of zelfs mondiaal belang: hoe kunnen er beginselen worden geformuleerd voor gezamenlijke programmering van onderzoek, waarbij alle belanghebbenden (onderzoeksinstellingen, bedrijven, maatschappelijke organisaties, enzovoort.) worden betrokken en waar fondsen uit de EU en uit landelijke, regionale, zakelijke en charitatieve bronnen worden bijeengebracht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir comment établir ->

Date index: 2022-01-29
w