Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir où cela nous mènerait » (Français → Néerlandais) :

Cela nous mènerait trop loin de s'étendre en détail sur les diverses tâches des différents conseillers en prévention.

Het zou ons te ver leiden om in detail te gaan uitweiden over de verschillende taken van de onderscheiden preventieadviseurs.


Mieux légiférer (voir la fiche d'information): «Nous ne devons pas agacer les citoyens européens avec des règlements qui régissent les moindres détails de leurs vies [...] Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives mais rendre des compétences aux gouvernements nationaux dans des domaines où cela fait du sens».

Betere regelgeving (zie factsheet): "We moeten ons niet bemoeien met het dagdagelijkse leven van de Europese burgers (...) We moeten niet met een stroom nieuwe initiateven aankomen of onze bevoegdheden blijven uitbreiden.


Il suffit de voir les relations de la Turquie avec le Hamas, le Hezbollah et l’Iran pour voir où cela nous mènerait.

En hoe die koers nu is, zien we aan de betrekkingen van Turkije met Hamas, Hezbollah en Iran.


Nous ne disons pas autre chose depuis le début, et si nous nous réjouissons de voir qu'enfin la Justice bouge pour améliorer le sort des détenus, fixer des libérations conditionnelles, prévoir des peines et sanctions alternatives, prévoir la réinsertion sociale des détenus par des formations et activités, diminuer la détention préventive par des méthodes alternatives, cela ne pourra se faire sans budgets supplémentaires alloués immédiatement aux Maisons de justice, aux ser ...[+++]

Op dat probleem hebben we al vanaf het begin gewezen. Het verheugt ons dat er bij Justitie eindelijk iets in beweging komt en dat men iets onderneemt om het lot van de gevangenen te verbeteren, de voorwaarden voor de voorwaardelijke invrijheidstelling vast te leggen, in alternatieve straffen te voorzien, gevangenen te resocialiseren door middel van opleidingen en activiteiten en de voorlopige hechtenis met alternatieve methoden te verminderen. Maar dat alles is niet mogelijk als er niet onmiddellijk, zonder te wachten op de geplande evaluatie, bijkomende middelen worden uitgetrokken voor de justitiehuizen, de diensten voor de opvang en d ...[+++]


Il y a une autre chose que nous devrions prendre en considération, et c’est le fait qu’il est désormais devenu habituel pour les citoyens de communiquer avec un État étranger - en l’occurrence il s’agit souvent des États-Unis - via une entreprise, à savoir une compagnie aérienne, qui n’a rien à voir avec cela, qui ne devrait en fait pas avoir besoin de certains de mes détails et qui ne devrait pas essayer de jouer ce rôle d’intermé ...[+++]

Van één ander ding zouden wij ons nog rekenschap moeten geven en dat is het feit dat ondertussen de gewoonte is ontstaan dat burgers hun gesprek eigenlijk met een vreemde mogendheid, hier vaak de Verenigde Staten, laten verlopen via een bedrijf, namelijk een luchtvaartmaatschappij, die daar niets mee te maken heeft, die eigenlijk ook bepaalde gegevens van mij niet zou hoeven hebben en die deze bemiddelingsrol niet zou moeten willen spelen.


Ce problème est lié à l’étiquetage; tâchons de le résoudre et de voircela nous conduit.

Dit is ook een kwestie van etikettering en daarom moeten we uitzoeken en bekijken hoe we daarmee doorgaan.


Dans le nouveau barème, cela correspond à 24 années d'expérience. Dans le nouveau barème, nous pouvons voir que ce montant n'est porté à 2.411,59 EUR qu'après 26 années d'expérience.

In het nieuwe barema zien we dat dit bedrag pas na 26 jaren ervaring verhoogt tot 2.411,59 EUR.


Les citoyens concernés sont en marche, nous avons l’État «nounou», et tous ceux qui ont quelque chose à voir avec cela et qui y souscrivent pensent que cela n’a rien à voir avec la liberté.

Ongeruste burgers gaan de straat op, wij hebben de betuttelingsstaat, en iedereen die hier iets mee te maken heeft en het steunt, denk dat het allemaal niets van doen heeft met vrijheid.


Pourquoi n’avons-nous pas tous opté pour la solution, peut-être plus sensée, consistant à dire que nous examinerons d’abord la libéralisation sur la scène internationale, et que nous attendrons de voircela nous mène avant de décider de poursuivre sur cette voie-là?

En waarom hebben we niet allemaal de misschien slimmere weg gekozen door eerst de liberalisering op het internationale toneel eens te bekijken en pas later, wanneer we de resultaten van de ingeslagen weg kunnen zien, te beslissen of we op deze weg verder willen gaan?


- Avant la dissolution des chambres fédérales, lorsque la législation électorale a été adaptée aux critères violets, j'ai annoncé que la construction imaginée pour le Brabant flamand et la Région de Bruxelles-Capitale revenait à ouvrir la boîte de Pandore sans savoir où cela nous mènerait.

- Voor de ontbinding van de federale kamers enkele maanden geleden, bij de discussie over de zelfbedieningswetgeving waarbij de kieswetgeving werd aangepast aan de paarse maatstaven, heb ik gezegd dat men met de constructie voor Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad de doos van Pandora opende, zonder te weten waar men zou uitkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir où cela nous mènerait ->

Date index: 2022-06-02
w