Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir qu’aujourd’hui nous " (Frans → Nederlands) :

Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politiques et militaires.

Wij worden momenteel geconfronteerd met vele, complexe, onderling gerelateerde en moeilijk voorspelbare veiligheidsrisico's. Er kunnen regionale crises ontstaan, mogelijk met geweld, er kunnen nieuwe technologieën worden ontwikkeld die nieuwe kwetsbaarheden en bedreigingen met zich meebrengen, door klimaatverandering en schaarste aan natuurlijke hulpbronnen kunnen politieke en militaire conflicten ontstaan.


«Je me réjouis de voir que l'OMC a pris une décision très claire à l'encontre de l'une des mesures déloyales, anticoncurrentielles et protectionnistes que nous observons aujourd'hui en Russie.

"Ik ben blij dat de WTO zich zeer duidelijk heeft uitgesproken tegen een van de oneerlijke, protectionistische en concurrentieverstorende maatregelen die wij vandaag de dag in Rusland zien.


Nous sommes ravis de vous voir représenter aujourd’hui la Présidence hongroise et saluons aussi les efforts que vous déployez pour instaurer un climat favorable au Parlement européen en Europe, car vous savez l’importance de cette Assemblée – son importance pour nos concitoyens et pour les décisions prises au sein de l’Union européenne.

Het is ons een groot genoegen dat u vandaag het Hongaarse voorzitterschap ondersteunt en bezig bent met het scheppen van een welwillend klimaat dat bevorderlijk is voor het Europees Parlement in Europa, omdat u weet hoe belangrijk dit Parlement is – hoe belangrijk het is voor de mensen die in ons land leven en voor de besluiten die in de Europese Unie worden genomen.


Je suis heureux de voir qu’aujourd’hui, nous nous rapprochons d’une Europe des citoyens grâce à l’initiative citoyenne.

Het doet me deugd dat wij met het Europees burgerinitiatief een stap verder zetten in de richting van het Europa van de burgers.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd’hui un sujet comme celui-ci grâce à une question importante, dont je remercie chaleureusement les auteures, et je voudrais également exprimer ma gratitude pour le niveau élevé de coopération que nous avons vu entre tous les partis politiques et les deux commissions.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag mijn grote tevredenheid uitspreken over het feit dat we vandaag een onderwerp als dit aanpakken met een belangrijke vraag, waar ik de auteurs hartelijk voor bedank.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd’hui un sujet comme celui-ci grâce à une question importante, dont je remercie chaleureusement les auteures, et je voudrais également exprimer ma gratitude pour le niveau élevé de coopération que nous avons vu entre tous les partis politiques et les deux commissions.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag mijn grote tevredenheid uitspreken over het feit dat we vandaag een onderwerp als dit aanpakken met een belangrijke vraag, waar ik de auteurs hartelijk voor bedank.


Je me souviens de mes premiers jours de travail à Bruxelles, lorsqu’une minute de communication téléphonique coûtait trois euros, voire plus. Aujourd’hui, grâce aux nouvelles réglementations, nous payons des montants limités, ce qui bénéficie à la population européenne dans son ensemble.

Ik kan mij nog herinneren dat ik in mijn begintijd in Brussel voor een telefoongesprek drie euro of meer per minuut moest betalen. Nu betalen we dankzij deze verordeningen slechts een klein bedrag, en daar hebben alle Europese burgers van geprofiteerd.


Nous proposons donc aujourd'hui même une révision de la directive sur la fiscalité de l'énergie afin d'assurer un traitement cohérent des diverses sources d'énergies pour mieux prendre en compte le contenu énergétique des produits ainsi que leurs émissions de CO2 (voir IP/11/468 et MEMO/11/238).

Daarom stellen wij voor de richtlijn over het belasten van energie te herzien om een coherente aanpak van de verschillende energiebronnen te verzekeren en zo de energie‑inhoud en de CO2‑emissies van de verschillende bronnen beter te kunnen verrekenen (zie IP/11/468 en MEMO/11/238).


Nous faisons des propositions dans ce sens aujourd'hui même (voir IP/11/470 et MEMO/11/240 du 13 avril).

De eerste eenheidstitels moeten in 2003 worden geleverd. Vandaag worden voorstellen daarvoor gedaan (zie IP/11/470 en MEMO/11/240 van 13 april).


Dans la logique à laquelle je me référais ci-dessus, nous devons donc examiner si nous exploitons toutes les possibilités offertes aujourd'hui par les traités, comme utiliser les améliorations apportées par le traité de Nice et voir quelles sont les modifications institutionnelles et décisionnelles qui seront nécessaires pour le futur traité.

Binnen dezelfde gedachtengang die ik al eerder heb aangehaald, dienen wij dus na te gaan of wij wel gebruik maken van alle mogelijkheden die vandaag door de verdragen worden geboden, hoe wij de in het Verdrag van Nice opgenomen verbeteringen kunnen benutten en welke wijzigingen in de instellingen en de besluitvorming nodig zijn voor het toekomstige verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir qu’aujourd’hui nous ->

Date index: 2021-11-20
w