Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir sénat session » (Français → Néerlandais) :

Réponse : Comme je l'ai déjà signalé à maintes reprises (voir à cet égard notamment, les réponses aux questions parlementaires nº 16 du 17 octobre 1991 du sénateur Cooreman, bulletin Questions et Réponses, Sénat, 1991-1992, nº 5, p. 152 et nº 26 du 24 juin 1988 du même sénateur, bulletin des Questions et Réponses, Sénat, session extraordinaire 1988, nº 13, p. 544), les frais exposés en vue de se faire aider dans l'exécution d'oblig ...[+++]

Antwoord : Zoals ik reeds herhaaldelijk heb medegedeeld (zie inzonderheid mijn antwoorden op de vragen nr. 16 d.d. 17 oktober 1991 en nr. 26 d.d. 24 juni 1988 van senator Cooreman, bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, respectievelijk zitting 1991-1992, nr. 5, blz. 152 en buitengewone zitting 1988, nr. 13, blz. 544), zijn de kosten die iemand doet om zich te laten helpen bij het vervullen van verplichtingen die voortspruiten uit zijn hoedanigheid van belastingplichtige in de personenbelasting (zoals de aangifteplicht), geen beroepskosten in de zin van artikel 49 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992.


Les travaux préparatoires de la loi du 14 mai 1981(voir le rapport Cooreman (doc. Sénat Session 1980-1981, nº 600/2 du 3 mars 1981)) avaient déjà épinglé qu'une des raisons principales tient au fait que le démembrement de la propriété entre nue-propriété et usufruit présente de nombreux inconvénients dans la pratique et la vie économique, car il empêche de gérer le patrimoine de manière efficace.

In de voorbereidende werken van de wet van 14 mei 1981 (zie verslag Cooreman (Stuk Senaat Zitting 1980-1981, nº 600/2 van 3 maart 1981)) werd reeds benadrukt dat één van de belangrijkste redenen hiervoor, voortvloeit uit het feit dat de opsplitsing van de eigendom tussen blote eigendom en vruchtgebruik talrijke nadelen in de praktijk en in het economische leven met zich meebrengt, aangezien deze opsplitsing verhindert om het vermogen op een efficiënte manier te beheren.


L'objectif du législateur de 1981, en introduisant ces critères d'estimation était de permettre une valorisation « équitable » de l'usufruit, c'est-à-dire une valorisation respectant tant les droits de l'usufruitier que ceux du nu-propriétaire (voir notamment rapport Cooreman, doc. Sénat, session 1980-1981, nº 600/2 du 3 mars 1981, pp. 24-26, où le terme « équité » ou « (in)équitable » apparaît trois fois).

Met het invoeren van deze criteria tot waardering, beoogde de wetgever in 1981 een « billijke » waardering van vruchtgebruik. Dit wil zeggen, een waardering die zowel de rechten van de vruchtgebruiker als de rechten van de blote eigenaars respecteert (zie verslag Cooreman, Stuk Senaat, zitting 1980-1981, nr. 600/2 van 3 maart 1981, pp.


Si l'on n'agissait pas ainsi, on verserait dans le chaos et dans toutes sortes de complications possibles qui n'ont plus rien à voir avec un Etat fédéral bien organisé ou avec un Etat bien organisé » (Ann., Chambre, 1979-1980, séance du 22 juillet 1980, p. 2707; voy. également Ann., Sénat, 1979-1980, session du 28 juillet 1980, pp. 2650-2651).

Indien men dat niet zou doen komt men in een chaos en in alle mogelijke verwikkelingen terecht, die niets meer te maken hebben met een goed georganiseerde federale Staat of een goed georganiseerde Staat » (Hand., Kamer, 1979-1980, zitting van 22 juli 1980, p. 2707; zie ook Hand., Senaat, 1979-1980, zitting van 28 juli 1980, pp. 2650-2651).


Un régime analogue s'applique en matière de droits d'entrée, de droits d'accises et de TVA : ces impôts ne sont pas dus sur les achats et importations à charge de la liste civile, mais bien sur les achats et importations privés (voir question nº 540 de M. Van Hooland, Questions et Réponses nº 88 du 28 décembre 1993, Sénat, session 1993/1994, p. 4587).

Een gelijkaardige regeling geldt ten aanzien van invoerrechten, accijnsrechten en BTW : deze belastingen worden niet geheven op aankopen of invoeren ten laste van de civiele lijst, wel op privé-aankopen en -invoeren (zie vraag nr. 540 van de heer Van Hooland, Vragen en Antwoorden nr. 88 van 28 december 1993, Senaat, zitting 1993/1994, blz. 4587).


C'est pour le syndic une acte d'administration provisoire auquel il est tenu en vertu de l'article 577-8, § 3, du Code civil (voir le compte rendu de la commission de la Justice du Sénat, session 1992-1993, doc. nº 712-2, p. 115).

Dit is voor hem een daad van voorlopig beheer, waartoe hij krachtens artikel 577-8, § 3, van het Burgerlijk Wetboek gehouden is (zie verslag senaatscommissie Justitie, zitting 1992-1993, stuk nr. 712-2, blz. 115).


Lors de l'adoption de cette disposition, le ministre des Finances de l'époque a été amené à préciser à la commission des Finances du Sénat (voir Sénat, session 1979-1980, rapport au nom de la commission des Finances, Doc. no 483/9, p. 34), que l'exigence de la production des fiches individuelles et des relevés récapitulatifs ne concerne que des sommes payées: - soit à des personnes qui ne sont pas soumises à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises; - soit à des personnes visées par cette même même loi mais qui, en vertu du Code de la TVA, sont ...[+++]

Bij de invoering van die bepaling verduidelijkte de toenmalige minister van Financiën aan de commissie voor de Financiën van de Senaat (zie Senaat, zitting 1979-1980, verslag namens de commissie voor de Financiën, Gedr. St. nr. 483/9, blz. 34) dat de verplichting tot het opstellen van individuele fiches en samenvattende opgaven slechts betrekking heeft op de bedragen die worden betaald: - ofwel aan personen die niet onderworpen zijn aan de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen; - ofwel aan personen die door diezelfde wet beoogd zijn, maar krachtens het BTW-wetboek vrijgesteld zijn van het uitreik ...[+++]


Réponse : Lors des travaux préparatoires à la loi du 22 décembre 1989 portant des dispositions fiscales, il a été clairement précisé qu'en ce qui concerne les emprunts libellés en francs belges, le taux visé (à l'époque) à l'article 50, 1°, du Code des impôts sur les revenus serait de toute façon déterminé par référence au taux d'escompte de la Banque nationale (voir Sénat, session 1989-1990, Doc. 806-3, page 73).

Antwoord : Tijdens de voorbereidende werkzaamheden met betrekking tot de wet van 22 december 1989 houdende fiscale bepalingen, werd duidelijk gesteld dat wat de in Belgische frank uitgedrukte leningen betreft, de (destijds) in artikel 50, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen bedoelde rentevoet hoe dan ook op basis van de discontovoet van de Nationale bank zou worden bepaald (zie Senaat, zitting 1989-1990, Doc. 806-3, blz. 73).


On élargit donc sensiblement le principe de l'imputabilité proportionnelle " (voir Sénat, session de 1990-1991, Doc. n° 1166/2, page 59).

Men breidt dus het beginsel van proratering gevoelig uit" (zie Senaat, zitting 1990-1991, Doc. nr. 1166/2, blz. 59).


Compte tenu des déductions et réductions qui interviennent pour le calcul de l'impôt (telles que la prise en compte de seulement 80 % des rentes alimentaires et les réductions d'impôt pour pensions qui répondent également à des préoccupations sociales), les quotités exemptées correspondent en réalité plus ou moins au minimum de moyens d'existence (voir Exposé des motifs, Sénat, session extraordinaire de 1988, Doc. 440-1, pp. 4 et 8 et le Rapport fait au nom de la Commission des Finances, Sénat, session de 1988-1989, Doc. 440-2, p. 57) ...[+++]

Rekening gehouden met de aftrekken en verminderingen die bij de berekening van de belasting worden toegepast (zoals het in aanmerking nemen van slechts 80 % van de onderhoudsuitkeringen en de belastingverminderingen op pensioenen die eveneens uit sociale overwegingen zijn ingevoerd) stemmen de belastingvrije sommen in de realiteit min of meer overeen met de bestaansminima (zie Memorie van toelichting, Senaat, buitengewone zitting 1988, Doc. 440-1, blz. 4 en 8 en Verslag namens de Commissie voor de Financiën, Senaat, zitting 1988-1989, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir sénat session ->

Date index: 2022-09-25
w