Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos confrères vient nous dire » (Français → Néerlandais) :

Quand un ensemble de vos confrères vient nous dire que nous devons rendre la consultation des comités éthiques obligatoire et que le chef de cabinet du ministre de la Santé publique déclare lui-même que des actes inutiles se commettent dans un but intéressé sans réaction de la part des comités éthiques, on se demande quelle est la pertinence de l'existence de ces comités et de leurs avis.

Als uw collega's ons komen zeggen dat we de raadpleging van de ethische comités verplicht moeten maken, en als de kabinetschef van de minister van Volksgezondheid zelf verklaart dat overbodige handelingen worden gesteld uit eigenbelang, zonder enige reactie van de ethische comités, vragen wij ons af wat de zin is van die comités en van hun advies.


Un membre déclare se rallier à ce que vient de dire l'oratrice précédente, dès lors que la discussion portant sur le phénomène temporaire du racisme en Europe ­ temporaire à tout point de vue, espère-t-il ­ ne peut pas nous faire perdre de vue qu'un Indien, par exemple, tient à monnayer sa valeur ajoutée.

Een lid verklaart dat hij zich aansluit bij de woorden van de vorige spreekster, omdat de discussie over het tijdelijk fenomeen van het racisme in Europa ­ naar hij hoopt in alle opzichten tijdelijk ­ ons niet mag wegleiden van het feit dat bijvoorbeeld een Indiër zijn toegevoegde waarde in geld wil omzetten.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement rajouter à ce que mon confrère vient de dire que la discussion d’aujourd’hui a été très enrichissante, comme la quasi-totalité du contenu de votre présentation.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ter aanvulling op de woorden van mijn collega wil ik zeggen dat de discussie vandaag zeer waardevol was, evenals de meeste punten in uw verslag.


Nous souhaiterions également vous encourager, vous le Parlement européen, à apporter votre contribution en contactant vos confrères parlementaires du monde entier.

Ook willen we u, het Europees Parlement, aanmoedigen om een bijdrage te leveren via contacten met collega-parlementariërs overal ter wereld.


Nous avons tout dépensé, nous avons épuisé notre trésorerie, nous avons épuisé notre crédit, et maintenant la présente Assemblée vient nous dire que nous devons dépenser plus.

We hebben alles uitgegeven, we hebben de schatkisten geplunderd, we hebben onze kredieten opgemaakt, maar nu doet dit Parlement een duit in het zakje en zegt dat we meer moeten uitgeven.


− (ES) En vérité, ce que M. Stevenson vient de dire est un sentiment général partagé par tous, car nous estimons tous que cela fait déjà de nombreuses années que nous devons nous exprimer à des heures si tardives.

− (ES) De waarheid is dat wat de heer Stevenson zojuist heeft verwoord, een algemeen aanwezig gevoel is, omdat we allemaal hebben kunnen vaststellen dat we al vele jaren op dit soort late uren spreken.


− (ES) En vérité, ce que M. Stevenson vient de dire est un sentiment général partagé par tous, car nous estimons tous que cela fait déjà de nombreuses années que nous devons nous exprimer à des heures si tardives.

− (ES) De waarheid is dat wat de heer Stevenson zojuist heeft verwoord, een algemeen aanwezig gevoel is, omdat we allemaal hebben kunnen vaststellen dat we al vele jaren op dit soort late uren spreken.


- Je n'oublie pas de le dire car je ne vise pas à obtenir vos applaudissements, mais à dire honnêtement que ceux qui disent ne pas pouvoir être enthousiasmés par cette proposition, doivent au moins reconnaître que leurs représentants au parlement flamand ont affirmé : ceux qui prétendent que cet accord est en contradiction avec celui du gouvernement flamand, nous trouveront sur leur chemin, ...[+++]

- Dat vergeet ik niet te zeggen, want het is niet mijn doelstelling u tot applaus te bewegen, maar de eerlijkheid gebied te zeggen dat diegene die zegt dat hij niet enthousiast kan zijn voor dit voorstel, minstens moet erkennen dat zijn vertegenwoordigers in het Vlaams Parlement hebben gezegd: diegene die zou beweren dat dit strijdig is met het Vlaams regeerakkoord, zal ons op zijn weg vinden, want wij zijn het daarmee niet eens.


Par rapport à ce que M. Coveliers vient de dire, je pense que l'article 14 tel que libellé ne nous permet effectivement pas de formuler une réserve mais il ne nous l'interdit pas non plus.

Aan de heer Coveliers kan ik antwoorden dat ik meen dat artikel 14 inderdaad geen voorbehoud mogelijk maakt, maar dat zulks evenmin verboden is.


Aujourd'hui, le 8 mars 2007, le secrétaire d'État vient nous dire qu'il n'existe toujours pas de plan de travail, que l'on envisage de se réunir à ce sujet et que l'on a l'ambition d'organiser cette réunion avant la fin de la législature.

Vandaag, 8 maart 2007, komt de staatssecretaris ons in alle nederigheid vertellen dat er nog altijd geen werkplan bestaat, dat men van plan is daarover te vergaderen en dat men de ambitie heeft nog voor het einde van de legislatuur deze vergadering te beleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos confrères vient nous dire ->

Date index: 2023-08-17
w