Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos rapporteurs sont aussi vivement préoccupés » (Français → Néerlandais) :

Pour ce qui est de la fraude au détriment du budget de l'Union, vos rapporteurs sont aussi vivement préoccupés par l'existence de différences entre les régimes juridiques et les systèmes de sanction des États membres.

De rapporteurs maken zich ernstige zorgen over de verschillen tussen de nationale rechtsstelsels en de voor fraude geldende sanctieregelingen in de lidstaten.


Le Conseil se déclare aussi vivement préoccupé par les incitations à la violence et les actes de violence dans le territoire occupé, les démolitions de maisons et la situation humanitaire qui se détériore à Gaza.

Voorts geeft de Raad uiting aan zijn ernstige ongerustheid over ophitsing, gewelddadige incidenten in de bezette gebieden, de vernietiging van woningen en de verslechterende humanitaire situatie in de Gazastrook.


Dans la démarche visant à créer un appareil efficace et dissuasif de lutte contre la fraude affectant le budget de l'Union, vos rapporteurs mesurent aussi l'impératif de maintenir des normes élevées de garantie dans les procédures pénales sur tout le territoire européen, notamment en considération du principe non bis in idem.

De rapporteurs willen er voorts op wijzen dat er bij de invoering van een doeltreffend en afschrikkend middel ter bestrijding van fraude die de financiële belangen van de Unie schaadt, ook voor moet worden gezorgd dat in strafzaken in de hele EU voor procedurele waarborgen hoge normen gelden, in het bijzonder met betrekking tot het beginsel ne bis in idem.


Je sais parfaitement quelles sont les priorités et les préoccupations du Parlement et j'ai pris la pleine mesure de l'excellent travail fourni par vos rapporteurs et vos commissions, le tout ayant été présenté de façon très compétente au Conseil européen par votre président la semaine dernière.

Ik ben mij zeer goed bewust van de prioriteiten en de pijnpunten van het Parlement, en van het uitstekende werk dat uw rapporteurs en uw commissies hebben geleverd en dat uw voorzitter vorige week zo knap gepresenteerd heeft aan de Europese Raad.


Son fonctionnement fera aussi l'objet d'un examen par votre parlement, ainsi que je l'ai déjà indiqué dans la lettre que j'ai adressée à vos rapporteurs le 22 mars dernier.

De werking ervan zal ook worden getoetst door uw Parlement, zoals ik reeds heb verklaard in mijn brief van 22 maart van verleden jaar aan uw rapporteurs.


Plusieurs rapporteurs spéciaux de cette commission chargés d'examiner une thématique particulière ou la situation dans un pays déterminé ont aussi continué à se préoccuper de la traite des êtres humains.

Ook de aandacht van een aantal speciale rapporteurs van voornoemde commissie die een bepaald thema of de situatie in een bepaald land moesten bestuderen, ging uit naar de mensenhandel.


74. fait part de ses vives préoccupations face aux phénomènes endémiques de discrimination à caractère sexiste et de violence domestique dans plusieurs pays et relève que les femmes vivant dans les régions rurales y sont particulièrement exposées; s'inquiète tout aussi vivement des cas de violence sexuelle et du nombre élevé de viols commis su ...[+++]

74. uit zijn ernstige bezorgdheid over de diepgewortelde gendergerelateerde discriminatie en huiselijk geweld in sommige landen, en wijst erop dat vrouwen in plattelandsgebieden een bijzonder kwetsbare groep vormen; maakt zich eveneens ernstige zorgen over gevallen van seksueel geweld en de grote aantallen verkrachtingen van vrouwen en meisjes in Zuid-Afrika, alsmede over het feit dat strafrechtelijk onderzoek vaak niet naar behoren wordt uitgevoerd of wordt belemmerd op grond van gendervooroordelen en dat de slachtoffers te maken hebben met tal van barrières bij de toegang tot gezondheidszorg en lange wachttijden bij de medische zorgve ...[+++]


Il va sans dire que le Conseil reste lui aussi vivement préoccupé par la question de la grippe aviaire.Les États membres sont compétents pour les mesures adoptées à l’échelon national en vue de contrôler les maladies qui se font jour, telles que les pandémies de grippe.

De lidstaten zijn verantwoordelijk voor het treffen van maatregelen op nationaal niveau voor de beheersing van ziekten, zoals grieppandemieën.


Aussi le Conseil est-il vivement préoccupé par certaines décisions politiques et mesures qui ont été prises, qui semblent avoir contribué à aggraver encore une situation humanitaire déjà alarmante.

In dit verband maakt de Raad zich ernstig zorgen over bepaalde politieke besluiten en maatregelen die tot een verdere verslechtering van de reeds alarmerende humanitaire situatie lijken te hebben bijgedragen.


Mais il veut aussi connaître vos avis et vos réactions à l'égard de ses propositions, parce que les préoccupations des consommateurs doivent être au cœur de la politique de sécurité alimentaire.

En hij wil uw mening over en uw reacties op zijn voorstellen horen. Omdat de consumentenbelangen in het voedselveiligheidsbeleid centraal moeten staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos rapporteurs sont aussi vivement préoccupés ->

Date index: 2024-06-25
w