Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre amendement 81 sera " (Frans → Nederlands) :

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was ...[+++]


Vous savez, M. Weber, je ne comprends tout simplement pas ces tentatives de priver les gens de leurs droits, surtout sur la base de cette justification, et j’espère que votre amendement 81 sera rejeté sans équivoque lors du vote en plénière de demain.

Weet u, mijnheer Weber, ik heb eenvoudigweg geen begrip voor deze pogingen om mensen hun rechten te ontzeggen, met name met deze argumentatie, en ik hoop dat uw amendement 81 morgen tijdens de stemming hier in het Parlement met grote meerderheid wordt verworpen.


Monsieur le Président, je voudrais enfin remercier les Présidences suédoise et espagnole, ainsi que le commissaire Michel Barnier qui vient de nous rejoindre et l’ensemble des rapporteurs fictifs, M. Robert Goebbels, M. Wolf Klinz, M. Pascal Canfin, M. Syed Kamall, et enfin M. Klaus-Heiner Lehne pour les échanges fructueux et à l’évidence constructifs qui nous ont conduits au texte amendé, lequel sera soumis à votre vote.

fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil tot slot het Zweedse en het Spaanse voorzitterschap bedanken, evenals commissaris Barnier, die zich zojuist bij ons heeft gevoegd, en alle schaduwrapporteurs, de heren Goebbels, Klinz, Canfin, Kamall en Lehne, voor de vruchtbare en duidelijk constructieve gesprekken, die hebben geleid tot de geamendeerde tekst die ter stemming zal worden voorgelegd.


Votre amendement 81, qui rejette cette directive dans sa totalité, s’accompagne d’une justification pour le moins cynique. La raison en serait donc qu’apparemment, la transposition de cette directive, je cite: «entraîne une bureaucratie excessive».

Uw amendement 81, waarin wordt voorgesteld de gehele richtlijn te verwerpen, gaat eerlijk gezegd gepaard met een welhaast cynische argumentatie, namelijk dat de tenuitvoerlegging van de richtlijn blijkbaar – en ik citeer – “gepaard gaat met overmatig veel bureaucratie”.


Votre rapporteur s'est interrogé sérieusement sur la possibilité de présenter dans son rapport des amendements portant davantage sur le fond, mais il a décidé en dernier ressort qu'il était préférable à ce stade de se limiter à présenter des amendements jugés absolument nécessaires pour l'instant pour assurer le fonctionnement normal du règlement 1408/71, puisqu'il sera bientôt remplacé par le règlement 883/2004.

Uw rapporteur heeft serieus gedacht aan de mogelijkheid om in zijn verslag amendementen in te dienen die meer inhoudelijk van aard zijn, maar hij heeft uiteindelijk besloten om zich voorlopig te beperken tot de indiening van amendementen die op dit moment absoluut noodzakelijk worden geacht om de normale werking van Verordening 1408/71 te verzekeren, omdat deze weldra vervangen zal worden door Verordening 883/2004.


Art. 81. Toute personne qui se permet d'entrer dans un dossier de santé individuel oud ans un enregistrement électronique afin d'en consulter les données, alors qu'elle sait qu'elle n'y est pas habilitée, sera punie d'une amende de 50 à 5000 euros et à une peine de prison de huit jours à six mois ou de l'une de ces peines.

Art. 81. Degene die zich toegang verschaft tot een individueel gezondheidsdossier of tot een elektronische registratie met het oogmerk om inzage te nemen van gegevens die daarin opgenomen zijn, terwijl hij weet dat hij daartoe niet gerechtigd is, wordt gestraft met een geldboete van 50 tot 5000 euro en een gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden of met een van deze straffen.


L'immunité en vertu du point (8) b) ne sera accordée que sous réserve des conditions cumulatives que la Commission ne disposait pas, au moment de la communication de ces éléments, de preuves suffisantes pour constater une infraction à l'article 81 CE en rapport avec l'entente présumée et qu'aucune entreprise n'avait obtenu d'immunité conditionnelle d'amendes en vertu du point (8) a) pour l'entente présumée.

Immuniteit uit hoofde van punt 8, onder b), wordt uitsluitend verleend onder de cumulatieve voorwaarden dat de Commissie, ten tijde van de indiening, niet over voldoende bewijsmateriaal beschikte om, met betrekking tot het vermeende kartel, een inbreuk op artikel 81 van het Verdrag vast te stellen en dat aan geen enkele onderneming voorwaardelijke immuniteit tegen geldboeten op grond van punt 8, onder a), werd verleend in verband met het vermeende kartel.


Votre rapporteur propose donc de modifier et clarifier les définitions proposées à l'article 2 afin de bien distinguer, d'une part, les conducteurs de train et les autres agents, et, d'autre part, de ne faire entrer dans le champ de la directive que les personnels de bord qui participent indirectement à la conduite des trains, et dont la certification sera plus spécifiquement couverte par l'article 25 (Amendements 7, 8, 9, 10, 15, 16 et 17.)

Uw rapporteur stelt dan ook voor de in artikel 2 gegeven definities te wijzigen en te verduidelijken, teneinde enerzijds een duidelijk onderscheid te maken tussen treinbestuurders en andere personeelsleden, en anderzijds alleen het treinpersoneel dat indirect bij de besturing van de trein betrokken is onder het toepassingsgebied van de richtlijn te doen vallen. Voor de certificering van deze personeelscategorie gelden de bepalingen van artikel 25 (amendementen 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17).


Dois-je déduire de votre silence que la majorité ne considère pas cela comme une modification technique et pourrait accepter l'amendement ou qu'à l'occasion du rejet de l'amendement, aucune modification ne sera apportée sur ce point ?

Mag ik uit uw stilzwijgen afleiden dat de meerderheid dit niet als een technische aanpassing ziet en het amendement eventueel zou kunnen aanvaarden of dat bij de verwerping van het amendement op dit punt geen wijziging wordt aangebracht?


Par ailleurs, madame Khattabi, j'interprète votre amendement comme un voeu politique, qui sera exprimé au cours de cette séance.

Ik zie het amendement van mevrouw Khattabi als een politieke wens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre amendement 81 sera ->

Date index: 2022-11-15
w