Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre assemblée aujourd " (Frans → Nederlands) :

La perspective de l'Euro 2000, au cours duquel notre pays sera le point de mire de millions de spectateurs et téléspectateurs, a servi de catalyseur au projet de loi que votre assemblée doit aujourd'hui examiner; ce projet s'inscrit dans le droit fil de la politique du ministre de l'Intérieur depuis une dizaine d'années, qui a pour but de permettre le retour à une ambiance paisible et conviviale dans les stades de football.

De voorbereiding van Euro 2000, dat de aandacht van miljoenen toeschouwers en televisiekijkers op ons land zal verstevigen, heeft het ter bespreking voorliggende wetsontwerp in een stroomversnelling gebracht. Eigenlijk is het ontwerp een rechtstreekse uitloper van het beleid dat het ministerie van Binnenlandse Zaken nu al een tiental jaren voert om van het voetbal opnieuw een vreedzaam en gemoedelijk evenement te maken.


Aujourd'hui, votre assemblée votera sur les propositions «six-pack» que nous vous avons présentées, ainsi qu'au Conseil, il y a un an.

U zult vandaag stemmen over de zogeheten "sixpack"-voorstellen die wij u en de Raad een jaar geleden voorlegden.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis heureux de pouvoir, en tant que représentant de la présidence, participer à la discussion que consacre votre Assemblée aujourd’hui au rapport de cette année sur les droits de l’homme et la situation à cet égard dans le monde.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, het is mij een genoegen om namens het voorzitterschap deel te mogen nemen aan het debat in dit Parlement over het jaarverslag 2006 over de mensenrechten en de mensenrechtensituatie in de wereld.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, je tiens moi aussi à vous féliciter de votre présence dans cette Assemblée aujourd’hui.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, ook ik zou u willen gelukwensen met uw aanwezigheid hier vandaag.


Si nous avions suivi votre politique en matière de sécurité à cette époque, M. Onyskiewicz ne présiderait pas cette Assemblée aujourd’hui.

Als we indertijd uw veiligheidsbeleid hadden gevolgd zou Janusz Onysekiewicz nu geen voorzitter van deze vergadering zijn.


C’est lors de l’un des premiers débats auxquels, en tant que jeune ministre, j’ai pu assister, lors du premier Conseil des ministres de l’environnement en mars 2003, que nous avons discuté pour la première fois la directive sur les eaux de baignade dans laquelle ces normes sont fixées, et je suis donc en mesure de dire à votre Assemblée aujourd’hui que nous avons pu réaliser des améliorations constantes dans la qualité de l’eau courante, et que l’eau de tous les lacs autrichiens est adaptée à la baignade et même potable, dans la plupart.

In maart 2003 is de richtlijn over de kwaliteit van het zwemwater waarin de betreffende normen zijn vastgelegd, voor het eerst besproken. Dat was in het kader van de debatten in de Milieuraad, die ik toentertijd voor de eerste keer als jonge minister bijwoonde. Tegen die achtergrond kan ik hier dan ook verklaren dat wij constant verbeteringen hebben kunnen doorvoeren in de kwaliteit van ons stromend water.


- (DE) Monsieur le Président, M. Verhofstadt, il est en effet louable que vous ayez, avec votre dernière publication et votre discours devant cette Assemblée aujourd’hui, contribué à mettre un terme à cette période de réflexion néfaste, car - comme bon nombre de mes collègues députés l’ont justement dit - il était grand temps de reprendre le débat sur la façon dont l’Europe doit avancer.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, minister-president Verhofstadt, het is inderdaad prijzenswaardig dat u met uw laatste boek en uw betoog van vandaag een bijdrage levert aan het beëindigen van deze fatale denkpauze. Zoals veel collega’s al eerder hebben gezegd, is het de hoogste tijd dat er nu eindelijk weer eens gediscussieerd wordt over hoe het nu met Europa verder moet.


- C'est aujourd'hui votre dernière journée de présence au Sénat, monsieur Collas, et je tiens à vous adresser toutes mes félicitations pour la manière très professionnelle, confraternelle et amicale dont vous avez exercé votre mandat en cette assemblée, où, je pense, tout le monde a fort apprécié votre travail.

- Het is vandaag uw laatste dag in de Senaat, mijnheer Collas, en ik wil u ten zeerste bedanken voor de zeer professionele, collegiale en vriendelijke manier waarop u uw mandaat heb uitgeoefend in deze assemblee, waar iedereen, naar ik meen, uw werk zeer heeft gewaardeerd.


- Il m'est agréable de faire rapport, cet après-midi, devant notre assemblée, des travaux de la Commission des Affaires institutionnelles sur la révision de l'article 22bis de la Constitution. Je ferai rapport en compagnie de Mme de Bethune qui commentera l'objet du texte constitutionnel qui est aujourd'hui soumis à votre attention et à vos suffrages.

- Samen met mevrouw de Bethune heb ik de eer verslag te mogen uitbrengen van de werkzaamheden van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden met betrekking tot de herziening van artikel 22bis van de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre assemblée aujourd ->

Date index: 2024-04-05
w