Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre avis quand " (Frans → Nederlands) :

3. a) Avez-vous déjà formulé votre demande d'avis auprès du Conseil supérieur national des personnes handicapées au sujet de l'évaluation des critères actuels relatifs à l'octroi d'une carte de parking et de la formulation de propositions de modifications? b) Celui-ci a-t-il déjà rendu son avis? c) Dans l'affirmative, quelle évaluation tire-t-il des critères actuels? d) Quelles propositions de modifications a-t-il formulées? e) Dans la négative, quand espérez-vous disposer de cet avis ...[+++]

3. a) Heeft u al een adviesaanvraag voorgelegd aan de Hoge Raad voor Personen met een Handicap met betrekking tot de evaluatie van de huidige criteria voor de toekenning van een parkeerkaart en het formuleren van voorstellen om die criteria bij te sturen? b) Heeft de Hoge Raad al een advies verstrekt? c) Zo ja, hoe evalueert hij de huidige criteria? d) Welke wijzigingen stelt hij voor? e) Zo neen, wanneer hoopt u over dat advies te beschikken?


­ Quand le patient est hospitalisé, tient-on encore compte de votre avis ou de celui du médecin de famille ?

­ Houdt men nog rekening met uw mening of met die van de huisarts wanneer de patiënt in het ziekenhuis is opgenomen.


5. a) À votre avis, quand l'objectif climatique interne de l'Europe pour 2020 sera-t-il connu? b) Disposez-vous déjà d'un accord avec les Régions en vue de préconiser une augmentation à 30 %? c) Dans l'affirmative, quelle est la teneur de cet accord? d) Dans la négative, quel est le problème? e) Quelle Région ne souhaite pas appuyer la définition d'un objectif climatique unilatéral plus ambitieux?

5. a) Wanneer verwacht u duidelijkheid over de interne Europese klimaatdoelstelling voor 2020? b) Is er ondertussen al een akkoord met de Gewesten om een verhoging naar 30% te bepleiten? c) Zo ja, wat is de inhoud van dat akkoord? d) Zo neen, wat is het probleem? e) Welk Gewest wenst zich niet achter een ambitieuzere, unilaterale klimaatdoelstelling te scharen?


Quel est alors votre avis quand vous apprenez que le chef du gouvernement autrichien songe à organiser pour la première fois un référendum sur le Traité en question?

Wat vindt u ervan dat de Oostenrijkse regeringsleider nu voor het eerst een referendum wil uitschrijven over deze kwestie?


- Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, je partage votre avis sur le sommet de Lisbonne qui a accouché d’un nouveau concept stratégique globalement satisfaisant, mais il faut quand même reconnaître, en toute honnêteté, que le parent pauvre de ce texte, c’est la relation Union européenne-OTAN, au regard du potentiel qu’a ce partenariat stratégique, qui devrait être beaucoup plus ambitieux.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ashton, ik deel uw mening over de top in Lissabon, die ons heeft verblijd met de geboorte van een nieuw en over het geheel genomen bevredigend strategisch concept, hoewel we tegelijkertijd in alle eerlijkheid moeten vaststellen dat de vader van deze tekst, de relatie tussen de Europese Unie en de NAVO, slechts een armetierige is gezien het potentieel van dit strategisch partnerschap, dat van veel meer ambitie zou moeten getuigen.


Monsieur Kirkhope, je partage votre avis concernant l’influence de mon compatriote M. Mayor Oreja, mais je ne suis pas d’accord quand vous dites que les idées, les initiatives et les propositions politiques que j’ai présentées à cette Assemblée reflètent une quelconque volonté de renforcer le contrôle ou la centralisation.

Mijnheer Kirkhope, ik ben het eens met wat u zei over de relevantie van de persoonlijkheid van mijn landgenoot, de heer Mayor Oreja, maar ik ben het niet met u eens dat er sporen zijn van meer controle of meer centralisatie in de ideeën, initiatieven en het beleidsvoorstel dat ik aan dit Parlement heb gepresenteerd.


Je partage votre avis quand vous dites que nous avons grand intérêt à rapprocher ce pays de l’Europe.

Net als u meen ik dat wij er alle belang bij hebben dit land nader tot Europa te brengen.


Je voudrais vous demander, Monsieur le Président, votre avis et si vous pensez que nous devrions modifier l’article exigeant que 40 personnes s’opposent à un amendement oral alors que nous savons que ce chiffre ne peut être atteint quand il y a aussi peu de députés présents.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen wat uw mening is. Vindt u dat we een regel moeten wijzigen die voorschrijft dat minstens veertig mensen bezwaar moeten maken tegen een mondeling amendement, wanneer er zo weinig mensen in het Parlement aanwezig zijn, dat dit aantal onmogelijk kan worden gehaald?


2. a) Comment expliquez-vous qu'il ait fallu attendre dix mois pour que le Conseil supérieur d'hygiène rende un avis? b) Quand le Conseil supérieur d'hygiène a-t-il reçu votre demande d'avis?

2. a) Hoe verklaart u dat er tien maanden nodig zijn geweest voor de Hoge Gezondheidsraad om tot een advies te komen? b) Wanneer heeft de Hoge Gezondheidsraad uw aanvraag tot advies ontvangen?


2. Quand le nouveau bâtiment pourra-t-il à votre avis être occupé et le bâtiment actuel de la Bolwerkstraat et les bureaux du parquet loués à la Hanssenslaan donc être abandonnés?

2. Tegen welk tijdstip verwacht u de ingebruikname van de nieuwbouw en zullen de huidige locatie in de Bolwerkstraat en de gehuurde kantoren van het parket op de Hanssenslaan kunnen worden ontruimd?




Anderen hebben gezocht naar : déjà formulé votre     votre demande d'avis     quand     compte de votre     votre avis     votre     votre avis quand     votre avis quand     partage votre     partage votre avis     faut quand     pas d’accord quand     partage votre avis quand     être atteint quand     a-t-il reçu votre     rende un avis     avis b quand     pourra-t-il à votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre avis quand ->

Date index: 2021-03-18
w