Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre collègue français » (Français → Néerlandais) :

Envisagez-vous d'interpeller votre collègue français sur la sécurité des installations de la centrale de Cattenom ?

Bent u van plan uw Franse collega te interpelleren over de veiligheid van de installaties in de kerncentrale van Cattenom?


Le 25 juillet 2015, le journal télévisé de la VRT diffusait un reportage consacré à la foire agricole de Libramont que vous avez visitée avec votre collègue de l'Agriculture. Étrangement, durant ce reportage, le ministre de l'Agriculture a répondu exclusivement en français aux questions du journaliste de la télévision publique flamande.

In het VRT-nieuws van 25 juli 2015 werd een reportage gebracht over de landbouwbeurs van Libramont, waar u, samen met de minister van Landbouw, een bezoek aan bracht. Wat opviel in deze reportage was dat de minister van Landbouw tijdens het vraaggesprek dat van hem werd afgenomen op de Vlaamse openbare omroep uitsluitend Frans sprak.


7. Vous êtes-vous déjà concertée avec vos collègues étrangers et, en particulier, avec votre collègue français ?

7.Heeft u al overleg gehad met buitenlandse collega’s en in het bijzonder met uw Franse collega?


Votre rapporteure se félicite des explications fournies par la Commission européenne via la DG Sanco, mais aussi des nombreuses suggestions qui lui ont été adressées par ses collègues rapporteurs fictifs, par la Présidence polonaise du Conseil, la future Présidence danoise et les représentants des gouvernements belge et français.

Uw rapporteur is blij met de uitleg die zij via DG SANCO van de Europese Commissie heeft gekregen, maar ook met de talrijke suggesties van haar schaduwrapporteurs, het Poolse voorzitterschap van de Raad, het toekomstige Deense voorzitterschap en de vertegenwoordigers van de Belgische en Franse regering.


J’espère que par votre intermédiaire, Monsieur le Président, ainsi que celui de nos collègues français, nous pourrons faire passer ce message au Président Chirac et aux autorités françaises.

Ik hoop dat wij via u, mijnheer de Voorzitter, en via onze Franse collega’s hier, deze boodschap kunnen overbrengen aan president Chirac en de Franse autoriteiten.


J’espère que par votre intermédiaire, Monsieur le Président, ainsi que celui de nos collègues français, nous pourrons faire passer ce message au Président Chirac et aux autorités françaises.

Ik hoop dat wij via u, mijnheer de Voorzitter, en via onze Franse collega’s hier, deze boodschap kunnen overbrengen aan president Chirac en de Franse autoriteiten.


Vous avez promis aux acteurs de ce secteur: - d'autoriser un report de paiement de leurs cotisations sociales; - d'appliquer également à tous les transports liés aux exploitations agricoles et horticoles les mesures prises en faveur des transporteurs routiers; - d'examiner attentivement, en concertation avec votre collègue français, la mesure française d'un supplément direct de revenus; - de programmer, en concertation avec votre collègue des Finances, M. Reynders, une réunion ayant pour but d'examiner les mesures fiscales proposées.

U beloofde de telers: - uitstel van betaling van de sociale bijdragen; - dat alle maatregelen die voor de wegvervoerders werden genomen ook toekomen aan alle transport in verband met land- en tuinbouwbedrijven; - dat u samen met uw Franse collega de Franse maatregel van directe inkomenstoeslag van naderbij zou bekijken; - dat u samen met minister van Financiën Reynders een vergadering zou beleggen om de voorgestelde fiscale maatregelen te onderzoeken.


2. L'amorce des négociations avec les autorités françaises ne peut être retardée, d'autant que le ministre français des Communications, M. Michel Delebarre, est aussi le maire de Dunkerque. Comptez-vous prendre l'initiative des négociations avec votre collègue français à propos du passage de la frontière à Adinkerke?

Zal u het initiatief nemen om onderhandelingen met uw Franse collega over de grensovergang Adin- kerke te beginnen?


3. Vous êtes-vous concerté à ce sujet avec votre collègue français ou certains de vos collègues d'autres Etats membres de l'UE?

3. Heeft u daarover met uw Franse collega of collega's uit andere EU-lidstaten overleg gepleegd?


Pourriez-vous le demander à votre collègue français?

Zou u het kunnen opvragen bij uw Franse collega?


w