Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations avec votre collègue français » (Français → Néerlandais) :

7. Vous êtes-vous déjà concertée avec vos collègues étrangers et, en particulier, avec votre collègue français ?

7.Heeft u al overleg gehad met buitenlandse collega’s en in het bijzonder met uw Franse collega?


Envisagez-vous d'interpeller votre collègue français sur la sécurité des installations de la centrale de Cattenom ?

Bent u van plan uw Franse collega te interpelleren over de veiligheid van de installaties in de kerncentrale van Cattenom?


II. COMPETENCES Il est attendu que vous : o disposiez d'une expertise solide en matière de formation et de développement, gestion des compétences et gestion des connaissances; o disposiez d'une connaissance approfondie des principes didactiques et pédagogiques; o ayez une connaissance de base de la structure et du fonctionnement de l'organisation judiciaire; o ayez une connaissance de base des processus d'interaction tel que la transmission d'informations, la prestation de services, le conseil, l'opinion et la négociation; o ayez une connaissance de base des compétences administratives et organisationnelles, des compétences socio-co ...[+++]

II. COMPETENTIES Er wordt verwacht dat U : o over een sterke expertise beschikt in training en ontwikkeling, competentiemanagement en kennisbeheer; o beschikt over een grondige kennis van didactische en pedagogische principes; o basisnoties hebt van de gerechtelijke organisatie en de rechtsdomeinen; o basisnoties hebt van interactionele processen als informatie verstrekken, dienstverlenen, adviseren, oordelen en bemiddelen; o basisnotities hebt van bestuurlijk-organisatorische, sociaal-communicatieve en/of technisch-justitiële competenties; o relaties onderhoudt met leidinggevenden, personeelsverantwoordelijken, lesgevers, en met h ...[+++]


Votre dernière réponse était claire : " Sous la direction de mon cabinet et en coopération avec mes collègues les ministres des Finances et de l'Économie, un dossier fédéral a été constitué afin de définir un mandat fédéral conjoint et unanime avant d'entamer des négociations avec les Régions.

Uw laatste antwoord was duidelijk: "Onder leiding van mijn kabinet en in samenwerking met mijn collega's de ministers van Financiën en Economie werd een federaal dossier opgesteld teneinde een gezamenlijk en eensgezind federaal mandaat te bepalen voor het aangaan van de onderhandelingen met de Gewesten.


Le 25 juillet 2015, le journal télévisé de la VRT diffusait un reportage consacré à la foire agricole de Libramont que vous avez visitée avec votre collègue de l'Agriculture. Étrangement, durant ce reportage, le ministre de l'Agriculture a répondu exclusivement en français aux questions du journaliste de la télévision publique flamande.

In het VRT-nieuws van 25 juli 2015 werd een reportage gebracht over de landbouwbeurs van Libramont, waar u, samen met de minister van Landbouw, een bezoek aan bracht. Wat opviel in deze reportage was dat de minister van Landbouw tijdens het vraaggesprek dat van hem werd afgenomen op de Vlaamse openbare omroep uitsluitend Frans sprak.


Il y a quelques jours, vous donniez en compagnie de votre collègue luxembourgeois, Claude Wiseler, le coup d'envoi à la négociation d'un Schéma stratégique de Mobilité Transfrontalière belgo-luxembourgeois (SMOT).

Mijnheer de staatssecretaris, enkele dagen geleden gaf u samen met uw Luxemburgse collega Claude Wiseler de aftrap voor de onderhandelingen voor het Belgisch-Luxemburgs strategisch schema voor grensoverschrijdende mobiliteit.


J’espère que par votre intermédiaire, Monsieur le Président, ainsi que celui de nos collègues français, nous pourrons faire passer ce message au Président Chirac et aux autorités françaises.

Ik hoop dat wij via u, mijnheer de Voorzitter, en via onze Franse collega’s hier, deze boodschap kunnen overbrengen aan president Chirac en de Franse autoriteiten.


J’espère que par votre intermédiaire, Monsieur le Président, ainsi que celui de nos collègues français, nous pourrons faire passer ce message au Président Chirac et aux autorités françaises.

Ik hoop dat wij via u, mijnheer de Voorzitter, en via onze Franse collega’s hier, deze boodschap kunnen overbrengen aan president Chirac en de Franse autoriteiten.


Pourriez-vous le demander à votre collègue français?

Zou u het kunnen opvragen bij uw Franse collega?


Lors de ma question orale du 14 décembre 2004 sur l'AGCS, votre collègue Marc Verwilghen, répondant en votre nom, indiquait : « Le Ministre De Gucht vous tiendra informé de l'évolution des négociations ».

Ter gelegenheid van mijn mondelinge vraag van 14 december 2004 over de GATS, zei uw collega Marc Verwilghen, die in uw naam antwoordde, dat minister De Gucht mij op de hoogte zou houden van de voortgang van de onderhandelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations avec votre collègue français ->

Date index: 2023-01-16
w