Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre présidence car votre " (Frans → Nederlands) :

- Le président du Sénat vous la fournira car le bureau n'a pas évoqué votre question.

- De voorzitter van de Senaat zal daarop moeten antwoorden, want we hebben op het Bureau niet beraadslaagd over uw vraag.


- J'aurais aimé que votre président de groupe, M. Wille, soit présent car il a assisté à la réunion du Bureau.

- Ik zou graag hebben dat uw fractievoorzitter, de heer Wille, hier aanwezig was, want hij was op het Bureau.


(HU) Monsieur le Président, en tant qu’Hongrois et ami de la Pologne, ainsi qu’en tant qu’Européen de l’Est et citoyen d’un nouvel État membre, j’éprouve beaucoup de plaisir et de satisfaction à l’égard de votre travail en tant que président, car il peut contribuer à la pleine émancipation des 12 nouveaux États membres.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, als Hongaar, als vriend van Polen, als Midden-Europeaan en als onderdaan van een nieuwe lidstaat ben ik uitermate verheugd en voldaan over uw Voorzitterschap, aangezien dit kan bijdragen aan de volledige emancipatie van de twaalf nieuwe lidstaten.


Nous vous souhaitons d'avoir le même courage, la même détermination et, surtout, du succès pendant toute la durée de votre présidence car votre succès sera celui de l'Union européenne et, donc, du Parlement européen.

We wensen u gedurende uw hele voorzitterschap moed, vastbeslotenheid en vooral succes toe. Als u succesvol bent, is de Europese Unie namelijk ook succesvol evenals het Europees Parlement.


Monsieur le Président, c'est, me semble-t-il, à vous qu'il appartient de décider de la suite à donner à cette affaire. Et je crois que votre décision devra ensuite être soumise à l'examen du service juridique et des présidents car, sinon, la question ne sera jamais éclaircie.

Volgens mij, mijnheer de Voorzitter, is het aan u om de verantwoordelijkheid te nemen voor hoe we wat betreft deze kwestie te werk moeten gaan en na afloop dient de door u gekozen weg te worden bekeken door de Juridische Dienst en de voorzitters, anders komt er nog geen duidelijkheid over deze kwestie.


- Oui certainement, Monsieur Tajani, nous allons immédiatement communiquer votre suggestion au bureau du Président, car je pense qu’elle est très juste, et nous dirons au président que le Parlement souhaite envoyer un message de soutien et de solidarité au Saint-Père.

Jazeker, mijnheer Tajani, wij zullen uw verzoek onmiddellijk overbrengen aan het kabinet van de Voorzitter, want dit lijkt mij een zeer terechte suggestie. Wij zullen de Voorzitter meedelen dat het Parlement op dit moment een boodschap van steun en solidariteit wenst te sturen aan de Heilige Vader.


Je m'adresse donc à vous en tant que Français, Monsieur le Président - même si je sais que votre nationalité n'a rien à voir avec votre fonction de président - car c'est la France qui préside actuellement l'UE et, pour autant que je sache, la France a intérêt à maintenir les sessions du Parlement à Strasbourg.

Ik wend mij tot u als Fransman, ook al weet ik dat uw nationaliteit er in uw hoedanigheid van Voorzitter niet toe doet, omdat Frankrijk momenteel voorzitter is en het, voorzover ik weet, belangrijk is voor Frankrijk dat het Parlement in Straatsburg blijft.


- Monsieur le président, au début de cette législature j'ai été particulièrement impressionné par votre discours d'ouverture car il correspondait par hasard à mon plan de carrière personnel.

- Mijnheer de voorzitter, bij de aanvang van deze zittijd was ik bijzonder onder de indruk van uw openingstoespraak omdat ze toevallig ook samenviel met mijn persoonlijke politieke loopbaanplanning.


- J'aurais aimé que votre président de groupe, M. Wille, soit présent car il a assisté à la réunion du Bureau.

- Ik zou graag hebben dat uw fractievoorzitter, de heer Wille, hier aanwezig was, want hij was op het Bureau.


- Je l'admets, mais votre président ne contrôle pas mieux ses troupes, car le discours de la N-VA au parlement fédéral diffère de ce qu'on entend au Parlement flamand.

- Dat kan ik niet ontkennen. Maar uw voorzitter heeft zijn troepen evenmin onder controle, want in het federale parlement zegt de N-VA iets anders dan in het Vlaams parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre présidence car votre ->

Date index: 2021-08-22
w