Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre question faisait également référence » (Français → Néerlandais) :

Or, cette question parlementaire faisait également référence aux messages de circulation routière que l'on retrouve dans les Alpes françaises et qui peuvent être traduits en néerlandais.

In die parlementaire vraag werd ook melding gemaakt van de boodschappen over het wegverkeer die men in de Franse Alpen vindt en die in het Nederlands kunnen worden vertaald.


La référence (*) figure aussi dans la colonne Limites de concentrations spécifiques et facteurs M et estimations de la toxicité aiguë (ETA), où elle signale que l'entrée en question faisait l'objet de limites de concentration spécifiques pour la toxicité aiguë en application de la directive 67/548/CEE.

Het teken * is ook te vinden in de kolom „Specifieke concentratiegrenzen, M-factoren en ATE's”, waar het aangeeft dat de vermelding in kwestie specifieke concentratiegrenzen had overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG voor acute toxiciteit.


Afin de sensibiliser davantage les citoyens de l’UE et de leur permettre un accès aisé aux informations sur leurs droits de libre circulation et de libre séjour au sein de l’UE, la Commission a publié, en 2010, des informations simples et lisibles relatives aux règles applicables de l’Union et aux modalités requises pour bénéficier de ces droits sur le portail consacré à ces questions L’Europe est à vous[110], qui donne également accès à des services d’assistance personnalisée, et dans le guide pratique de 2012 intitulé ...[+++]

Om de EU‑burgers meer bewust te maken en ervoor te zorgen dat zij gemakkelijk toegang hebben tot informatie over hun recht om zich vrij binnen de EU te verplaatsen en er te verblijven, publiceerde de Commissie in 2010 op de portaalsite Uw Europa[110] eenvoudige en duidelijke informatie over de toepasselijke EU‑regels en over hoe daarvan kan worden geprofiteerd.


Considérant que, comme stipulé par le SDER, l'inscription d'une zone d'extraction au plan de secteur est envisagée au regard notamment des besoins à moyen terme de la collectivité, soit une durée de trente années; que c'est également cette durée qui a servi de référence dans l'étude réalisée par le Professeur POTY de l'ULg dont question ci-avant;

Overwegende dat de opneming van een ontginningsgebied op het gewestplan, zoals vastgelegd in het gewestelijk ruimtelijk ("Waals") structuurplan, overwogen wordt in het licht van, met name, de middelangetermijnbehoeften van de gemeenschap, ofte een duur van dertig jaar; dat die duur eveneens als ijkpunt diende in het onderzoek van professor POTY van de Universiteit Luik, waarvan sprake hierboven;


En réponse à votre question, je vous informe que le Fonds des accidents médicaux (FAM) sera effectivement intégré à l’Institut national d’Assurance Maladie-Invalidité (INAMI) à partir du 1 janvier 2013, à condition que le Parlement y donne son consentement dans le cadre du projet de loi-santé qui sera déposé incessamment (dans ce cadre, je fais également référence à la réponse à votre question n° 5-6776, posée le 18 juillet 2012).

In antwoord op uw vraag deel ik u mede dat het Fonds voor de Medische Ongevallen (FMO) inderdaad vanaf 1 januari 2013 bij het Rijksinstituut voor de Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) zal worden ondergebracht, op voorwaarde dat het Parlement, in het kader van het wetsontwerp Gezondheid dat zeer binnenkort zal worden ingediend, daarmee instemt (ik verwijs hierbij ook naar het antwoord op uw vraag nr. 5-6776, gesteld op 18 juli 2012).


En ce qui concerne votre question relative au respect de l’obligation de disponibilité pour le marché du travail, je me réfère à la réponse de ma collègue, la ministre de l’Emploi à qui cette question a également été posée.

Voor uw vraag over het nakomen van de verplichting zich ter beschikking te houden van de arbeidsmarkt verwijs ik naar het antwoord van mijn collega, de minister van Werk, aan wie deze vraag ook gesteld werd.


En réponse à votre question, je vous prie de bien vouloir vous référer à la réponse qui sera fournie par mon collègue, M. Philippe Courard, secrétaire d’État à l’Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, à qui la question a également été posée sous le numéro 4-6694.

In antwoord op uw vraag, verwijs ik u graag naar het antwoord dat verstrekt zal worden door mijn collega, de heer Philippe Courard, Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, aan wie de vraag ook gesteld werd onder het nummer 4-6694.


Enfin, lorsque vous faites référence à un " piège fiscal" , cette question relève de la compétence de mon collègue, monsieur Reynders, ministre des Finances, à qui votre question a également été transmise

Waar u tot slot nog verwijst naar een “fiscale klem”, behoort deze vraag tot de bevoegdheid van mijn collega, de heer Reynders, minister van Financiën, aan wie uw vraag ook werd overgemaakt.


L'enquête a également fait référence à cette question.

In de enquête wordt ook hierop gewezen".


Il serait également souhaitable d’inclure une référence prévoyant la présence du CEPD, à ce titre, aux réunions au cours desquelles les questions concernant la coopération avec le CEPD doivent être examinées.

Tevens zou het op prijs worden gesteld indien er een verwijzing werd opgenomen uit hoofde waarvan EDPS aanwezig kan zijn bij bijeenkomsten waarin wordt beoogd kwesties te bespreken die relevant zijn voor de samenwerking met de EDPS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question faisait également référence ->

Date index: 2024-06-06
w