Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisait également référence » (Français → Néerlandais) :

Or, cette question parlementaire faisait également référence aux messages de circulation routière que l'on retrouve dans les Alpes françaises et qui peuvent être traduits en néerlandais.

In die parlementaire vraag werd ook melding gemaakt van de boodschappen over het wegverkeer die men in de Franse Alpen vindt en die in het Nederlands kunnen worden vertaald.


Le prospectus faisait également référence au risque de démissions massives, tout en soulignant que les associés pouvaient tout perdre en cas de liquidation.

In het prospectus werd ook gewezen op het risico van grootschalige uittreding, terwijl ook werd beklemtoond dat aandeelhouders alles kunnen verliezen in het geval van een vereffening.


En 1981 également, au cours de la genèse de la loi tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, on faisait souvent référence au régime de l'apartheid.

Ook in 1981 bij de totstandkoming van de racismewet werd vaak naar het apartheidsregime verwezen.


En 1981 également, au cours de la genèse de la loi tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, on faisait souvent référence au régime de l'apartheid.

Ook in 1981 bij de totstandkoming van de racismewet werd vaak naar het apartheidsregime verwezen.


La partie requérante fait également valoir à cet égard que le pli recommandé par lequel l'autorité adjudicatrice l'a informée de ce que sa candidature n'était pas retenue mentionnait qu'elle pouvait introduire une demande de suspension devant le Conseil d'Etat et faisait référence aux dispositions insérées dans la loi du 24 décembre 1993 par la loi du 23 décembre 2009.

De verzoekende partij voert daarbij eveneens aan dat het aangetekend schrijven waarmee de aanbestedende instantie haar op de hoogte bracht van het feit dat haar kandidatuur niet was geselecteerd, vermeldde dat zij een schorsingsberoep kon instellen bij de Raad van State, waarbij werd verwezen naar de bepalingen die bij de wet van 23 december 2009 in de wet van 24 december 1993 werden ingevoerd.


Votre question faisait également référence aux travaux de la conférence de La Haye sur le droit international privé.

In uw vraag hebt u ook verwezen naar het werk van de Conferentie van Den Haag over Internationaal Privaatrecht.


Je pensais également que la question faisait exclusivement référence aux aspects environnementaux, mais les aspects sociaux et l’impact sur la population - qui, d’un côté, est positif au vu de la création d’emplois mais qui, d’un autre côté, peut avoir des conséquences certainement préoccupantes - sont bien entendu pris en considération par la BERD.

Ook ik dacht dat de vraag uitsluitend betrekking had op milieuaspecten, maar de sociale aspecten en de gevolgen voor de bevolking - die aan de ene kant positief zijn omdat er werkgelegenheid wordt gecreëerd, maar die aan de andere kant zonder enige twijfel zorgwekkend kunnen zijn - worden uiteraard ook door de Bank in aanmerking genomen.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Ce rapport faisait également référence à la méthode ouverte de coordination dans ce domaine du droit d’asile.

In dit verslag wordt tevens verwezen naar de toepassing van de open coördinatiemethode op het asielbeleid.


On peut d'abord se référer au rapport de la Cour des comptes, mais on peut également se référer aux expériences des députés de la législature précédente, avec Edith Müller à leur tête, qui a toujours prospecté en Bosnie-Herzégovine, parce qu'il était clair que la conscience des responsabilités faisait grandement défaut au niveau de l'utilisation, de la dépense des fonds, des investigations et de la procédure de décharge.

In het verleden is immers gebleken dat daar veel problemen rijzen. Wij hebben het verslag van de Rekenkamer, maar ook de ervaringen van de afgevaardigden tijdens de vorige zittingsperiode. Ik denk in de eerste plaats aan mevrouw Müller, die het telkens opnieuw over Bosnië-Herzegovina had omdat er een duidelijk tekort aan verantwoordelijkheidszin was in verband met de besteding van de gelden, de controles en de kwijtingsprocedure.


w