Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rappporteure est néanmoins » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, l'article 306, § 1, CIR 92 habilite Votre Majesté à dispenser certains contribuables de cette obligation de déclaration à l'impôt des personnes physiques.

Evenwel machtigt artikel 306, § 1, WIB 92 Uwe Majesteit bepaalde belastingplichtigen vrij te stellen van deze aangifteverplichting in de personenbelasting.


Sans confirmer les montants avancés, votre département a néanmoins reconnu la nécessité d'une perception "plus efficace" à l'avenir.

Uw departement heeft de bedragen niet bevestigd, maar wel de noodzaak erkend van een "efficiëntere" inning van de boetes in de toekomst.


Néanmoins, dans votre réponse, vous parlez de "zone de secours", entraînant ainsi une certaine confusion, puisque l'on pouvait alors supposer dans la pratique que votre réponse portait uniquement sur les ambulanciers volontaires actifs dans une zone d'incendie.

Hoewel, in uw antwoord hebt u de term "hulpverleningszone" gebruikt, wat de nodige onduidelijkheid met zich mee heeft gebracht, gezien men in de praktijk kon veronderstellen dat uw antwoord dan enkel handelde over vrijwilligers-ambulanciers die actief zijn in een brandweerzone.


En réponse à votre question, je puis d'ores et déjà dire que le remboursement du traitement de kinésithérapie monodisciplinaire du syndrome de fatigue chronique (SFC) ne sera pas suspendu mais une importante modification est néanmoins en cours de préparation.

In antwoord op uw vraag, kan ik alvast stellen dat de terugbetaling van de monodisciplinaire kinesitherapiebehandeling van het chronischevermoeidheidssyndroom (CVS) niet wordt stopgezet, er is wel een belangrijke wijziging voorbereid.


L'utilisation de caméras performantes par la police intégrée, de la manière et aux endroits que vous mentionnez dans votre question, requiert néanmoins une adaptation de la réglementation (Loi sur la fonction de police, Loi Caméra, etc.).

Het gebruik van performante camera's door de geïntegreerde politie op de wijze en op de plaatsen door u aangehaald in uw vraag vereist evenwel een aanpassing van de regelgeving (Wet op Politieambt, Camerawet, enz.).


Il semblerait néanmoins que le gouvernement ait décidé de réagir face à la situation en promettant de mettre en place une série de réformes décisives, les plus urgentes étant la lutte contre la corruption, la réforme du système judiciaire, la restauration de la confiance dans le secteur bancaire et l'accomplissement des réformes demandées par le FMI. 1. Quel est votre éclairage sur l'évolution de la situation à ce jour?

De Moldavische regering zou evenwel hebben besloten in te grijpen door een reeks beslissende hervormingen in het vooruitzicht te stellen. De dringendste daarvan zijn de strijd tegen de corruptie, de hervorming van het rechtssysteem, het herstel van het vertrouwen in de banksector en de voltooiing van de door het IMF geëiste hervormingen. 1. Kunt u de ontwikkeling van de situatie tot op heden toelichten?


Votre rappporteure est néanmoins d'avis que même si les discriminations fondées sur les origines ethniques, au sens des directives 2000/43 et 2000/78 de l'Union, pouvaient être éliminées aujourd'hui, l'exclusion socio-économique de la plupart des Roms n'en demeurerait pas moins, compte tenu des multiples facteurs interdépendants qui en sont à l'origine (par exemple, les handicaps géographiques, l'éducation insuffisante ou l'effondrement d'économies centralement planifiées attirant une importante main-d'œuvre faiblement qualifiée) et des obstacles matériels souvent présents (par exemple, l'éloignement des lieux de travail accessible, l'absence de transports et d'infrastructure).

Ook als discriminatie op grond van etniciteit – zoals omschreven in de EU-richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG – nu wel uitgesloten geacht zou mogen worden, dan zou het sociaaleconomisch isolement van de meeste Roma nog altijd een feit zijn, door het groot aantal onderling afhankelijke factoren dat er de grondslag van vormt (zoals geografische nadelen, laag onderwijsniveau of de ineenstorting van centraal geleide economieën die een groot aantal laag of ongeschoolde arbeidskrachten aantrekken) en de dikwijls fysieke belemmeringen (zoals de afstand tot beschikbare arbeidsplaatsen, het ontbreken van vervoer en infrastructuur).


Votre rapporteur prend acte du retard pris dans la publication de l'avis de la Cour des comptes, qui aurait été utile s'il avait été disponible dès le début du processus de décision, de sorte que les observations de la Cour des comptes puissent être pleinement prises en compte dans les décisions relatives à Hercule III. Néanmoins, votre rapporteur accueille favorablement et approuve, dans l'ensemble, l'évaluation faite par la Cour des comptes, en particulier concernant la nécessité que les futurs rapports d'évaluation soient indépendants et examinent scrupuleusement la valeu ...[+++]

Uw rapporteur voor advies neemt nota van de vertraging van de publicatie van het advies van de Rekenkamer, dat nuttig en bruikbaar had kunnen zijn in een eerder stadium van de besluitvormingsprocedure, omdat de bevindingen van de Rekenkamer dan hadden kunnen meewegen bij de besluitvorming omtrent Hercules III. Uw rapporteur voor advies verwelkomt en aanvaardt evenwel het oordeel van de Rekenkamer, met name dat toekomstige evaluatieverslagen onafhankelijk moeten zijn en een duidelijke beoordeling moeten geven van de toegevoegde waarde ...[+++]


Néanmoins, je pense que la majorité de mon groupe a voté pour vous. Par ce vote, ils ont reconnu votre expérience et ont exprimé leur admiration pour votre travail politique au sein de cette Assemblée et leur conviction de votre capacité à être un président impartial et équitable.

Toch geloof ik dat de meerderheid van mijn fractie voor u hebt gestemd, omdat ze uw ervaring erkennen, uw politieke werk in dit Huis bewonderen en ervan overtuigd zijn dat u een objectieve en eerlijke Voorzitter kunt zijn.


Aujourd’hui, néanmoins, ce groupe a unanimement applaudi votre travail et votre discours.

Maar vandaag heeft deze fractie uw werk en uw toespraak unaniem toegejuicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rappporteure est néanmoins ->

Date index: 2022-04-09
w