Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voté par le sénat et très bientôt adopté » (Français → Néerlandais) :

Considérant que, en vue d'un bon déroulement des élections, il est nécessaire que les arrêtés à prendre en exécution des articles concernés du Code électoral communal bruxellois et de l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections communales puissent être adoptés très rapidement;

Overwegende dat het voor het goede verloop van de verkiezingen noodzakelijk is dat de besluiten die nodig zijn om de desbetreffende artikelen van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek en de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen uit te voeren, dringend genomen worden;


En adoptant la loi du 21 avril 2007, le législateur entendait mettre fin à l'insécurité juridique qui résultait d'une jurisprudence très disparate en la matière (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1686/5, p. 14).

Met het aannemen van de wet van 21 april 2007 wilde de wetgever een einde maken aan de rechtsonzekerheid die voortvloeide uit een sterk uiteenlopende rechtspraak ter zake (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 14).


Je m’en réjouis déjà de tout cœur, alors que nous sommes face à ce vote important, qui se tiendra très bientôt ici, au Parlement européen.

Dat is iets waar ik van ganser harte mee ingenomen ben in de aanloop naar deze belangrijke stemming die we hier in het Europees Parlement heel binnenkort zullen houden.


Cette disposition n'empêche pas la Commission de tenir compte, comme elle le fait actuellement, dans des cas très exceptionnels, d'éléments nouveaux apparus après le vote et de décider de ne pas adopter un projet d'acte d'exécution, après en avoir dûment informé le comité et le législateur.

Door deze bepaling wordt de mogelijkheid onverlet gelaten dat de Commissie, zoals thans het geval is, in zeer uitzonderlijke gevallen rekening kan houden met nieuwe omstandigheden die zich na de stemming hebben voorgedaan en kan beslissen de ontwerp-uitvoeringsmaatregel niet vast te stellen, na het comité en de wetgever daarvan naar behoren in kennis te hebben gesteld.


Cette disposition n'empêche pas la Commission de tenir compte, comme elle le fait actuellement, dans des cas très exceptionnels, d'éléments nouveaux apparus après le vote et de décider de ne pas adopter un projet d'acte d'exécution, après en avoir dûment informé le comité et le législateur.

Door deze bepaling wordt de mogelijkheid onverlet gelaten dat de Commissie, zoals thans het geval is, in zeer uitzonderlijke gevallen rekening kan houden met nieuwe omstandigheden die zich na de stemming hebben voorgedaan en kan beslissen de ontwerp-uitvoeringsmaatregel niet vast te stellen, na het comité en de wetgever daarvan naar behoren in kennis te hebben gesteld.


À ce propos, j’espère vivement que nous recevrons très bientôt des nouvelles positives du Conseil, afin que les conditions politiques soient réunies pour assurer le succès de la procédure d’adoption du budget 2011.

In verband hiermee hoop ik echt dat wij zeer binnenkort positief nieuws van de Raad krijgen en dat aan de politieke voorwaarden wordt voldaan om de procedure ter goedkeuring van de begroting 2011 met succes af te ronden.


Permettez-moi de souligner qu’en ce qui concerne la ratification du traité de Lisbonne, le parlement tchèque qui est composé de deux chambres (la Chambre des représentants et le Sénat) travaille très dur sur ce traité et que le 18 février dernier, la Chambre des représentants l’a adopté.

Ik zou er graag op willen wijzen dat men in de Tsjechische Republiek in het uit twee kamers bestaande parlement - het Huis van afgevaardigden en de Senaat - wat de ratificatie van het Verdrag van Lissabon betreft hard aan het werk is en dat het Verdrag op 18 februari jongstleden reeds goedgekeurd werd door het Huis van afgevaardigden.


Alors que le texte voté par le Sénat ne visait que la première forme de discrimination (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1678/001, p. 4), la suppression du mot « directe », qui découle de l'adoption par la Chambre des représentants d'un amendement du Gouvernement (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1678/003, p. 7, et DOC 50-1678/008, pp. 56-57), indique que la loi vise les deux formes de discrimination.

Hoewel de tekst die door de Senaat is aangenomen, alleen betrekking had op de eerste vorm van discriminatie (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1678/001, p. 4), is het, door het weglaten van het woord « directe » - ten gevolge van een door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen amendement van de Regering (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1678/003, p. 7 en DOC 50-1678/008, pp. 56-57) -, duidelijk dat de wet de twee vormen van discriminatie beoogt.


Une autre raison pour laquelle je trouve le rapport d’initiative de M.? Graefe zu Baringdorf extrêmement important est qu’il y aura très bientôt un vote sur la directive sur les semences dans le cadre de la procédure de comitologie dont, malheureusement, le Parlement est exclu.

Ik vind dit initiatiefverslag van de heer Graefe zu Baringdorf nog om een andere reden heel belangrijk. Binnenkort moet er worden gestemd over de zaaizaadrichtlijn, volgens de comitologieprocedure.


La Commission espère que ce règlement sera très bientôt adopté.

De Commissie hoopt dat de verordening spoedig zal worden aangenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voté par le sénat et très bientôt adopté ->

Date index: 2022-08-08
w