Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais aussi vous exposer » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais aussi poser une question à propos de l'exposé de M. Housiaux.

Ik heb ook een vraag bij de uiteenzetting van de heer Housiaux.


Je voudrais aussi poser une question à propos de l'exposé de M. Housiaux.

Ik heb ook een vraag bij de uiteenzetting van de heer Housiaux.


Je voudrais situer mon exposé à plusieurs niveaux, en fonction de mes différentes responsabilités dans le monde du sport, et apporter une légère correction à la brève présentation que vous avez faite de mes mandats puisque je suis coprésident de la Ligue royale belge d'athlétisme, président de la Ligue francophone d'athlétisme et membre de la Fédération européenne d'athlétisme.

— Ik wens mijn uiteenzetting te situeren op verschillende niveaus, afhankelijk van mijn verschillende verantwoordelijkheden in de sportwereld, en de beknopte opsomming van mijn mandaten enigszins te corrigeren, aangezien ik covoorzitter ben van de Koninklijke Belgische Atletiekbond, voorzitter van de Ligue belge francophone d'athlétisme en lid van de Europese Atletiekfederatie.


Je voudrais situer mon exposé à plusieurs niveaux, en fonction de mes différentes responsabilités dans le monde du sport, et apporter une légère correction à la brève présentation que vous avez faite de mes mandats puisque je suis coprésident de la Ligue royale belge d'athlétisme, président de la Ligue francophone d'athlétisme et membre de la Fédération européenne d'athlétisme.

— Ik wens mijn uiteenzetting te situeren op verschillende niveaus, afhankelijk van mijn verschillende verantwoordelijkheden in de sportwereld, en de beknopte opsomming van mijn mandaten enigszins te corrigeren, aangezien ik covoorzitter ben van de Koninklijke Belgische Atletiekbond, voorzitter van de Ligue belge francophone d'athlétisme en lid van de Europese Atletiekfederatie.


Je voudrais aussi vous exposer la manière dont le Parlement européen envisage son travail pendant les deux ans et demi de Présidence permanente de l’Union européenne et du Conseil européen et comment les choses s’agenceront avec la Présidence tournante.

Ik wil u ook vertellen hoe het Europees Parlement de samenwerking met het tweeënhalfjarige permanente voorzitterschap van de Europese Unie en de Europese Raad ziet en hoe het zal samenwerken met het roulerende voorzitterschap.


Je voudrais une fois de plus remercier Mme Járóka, ainsi que vous tous, qui avez participé à ce processus capital, et je voudrais aussi vous rappeler une fois encore que la Présidence hongroise est déterminée à obtenir des résultats significatifs dans ce domaine.

Ik wil mevrouw Járóka en u allen nogmaals bedanken voor uw deelname aan dit cruciale proces, en ik zou u er nogmaals aan willen herinneren dat het Hongaarse voorzitterschap vastbesloten is om op dit gebied zinvolle resultaten te behalen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, je voudrais d’abord, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, vous remercier, Monsieur le Vice-président, pour le rôle de médiateur que vous avez joué et qui a été très important dans l’obtention de ce compromis. Je voudrais aussi, bien sûr, remercier très sincèrement le rapporteur, M. Mauro, et l’ancien président, M. Costa, qui est encore activement impliqué, sans oublier M. Lewandowski, pour avoir obtenu ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, om te beginnen wil ik u, mijnheer de vicevoorzitter, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten danken voor uw rol als bemiddelaar, die zeer belangrijk was voor het bereiken van dit compromis. Uiteraard wil ik echter ook met name de rapporteur, de heer Mauro, de voormalige voorzitter, de heer Costa, die nog steeds actief hierbij betrokken is, en de heer Lewandowski van harte danken voor dit compromis.


Il y a un autre point que je voudrais aussi aborder et que je voudrais aussi que vous preniez en considération dans le cadre de votre futur travail, Monsieur Šemeta.

Er is nog een andere kwestie die ik ook graag aan de orde wil stellen en die ik u, mijnheer Šemeta, ook in overweging wil geven voor uw toekomstige werk.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à vous féliciter pour la façon dont vous avez géré cette difficile séance. Je voudrais aussi dire quelque chose de très objectif à mon collègue Meijer.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou u graag willen feliciteren met de manier waarop u deze moeilijke vergadering heeft geleid. Voor de heer Meijer heb ik een volstrekt zakelijke mededeling.


Je voudrais aussi vous indiquer que les diplomates des représentations permanentes des États membres à Bruxelles qui suivent ces négociations de près, sont plus des spécialistes du développement que du commerce.

Bovendien zijn de diplomaten van de permanente vertegenwoordigingen van de lidstaten in Brussel die de onderhandelingen van zeer nabij volgen, veeleer specialisten in ontwikkeling dan in handel.




D'autres ont cherché : voudrais     voudrais aussi     voudrais aussi poser     situer mon exposé     voudrais aussi vous exposer     je voudrais     séance je voudrais     tiens moi aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi vous exposer ->

Date index: 2025-01-16
w