Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais commencer par vous rassurer quant » (Français → Néerlandais) :

Pouvez-vous me rassurer quant à l'avenir des Cellules d'éducation et de prévention de la police fédérale?

1. Kunt u me geruststellen omtrent het voortbestaan van de Cellen Educatie en Preventie van de federale politie?


6. Afin d'éviter un tel scénario, pouvez-vous me rassurer quant à l'avenir de nos investissements en matériel en faveur de la composante marine (remplacement des deux frégates, du Godetia, des chasseurs de mines)?

6. Om een dergelijk scenario te voorkomen moet er in het materieel voor de marinecomponent (vervanging van twee fregatten, de Godetia, de mijnenjagers) geïnvesteerd worden. Kan u me geruststellen dat die investeringen er in de toekomst wel degelijk zullen komen?


On me dit que cette piste serait en effet privilégiée par votre administration, pour ne retrouver à terme, que deux structures, une pour la Wallonie et une pour la Flandre. 1. Suite à ces craintes exprimées, pouvez-vous me rassurer, ainsi que l'ensemble des luxembourgeois, quant au maintien d'un service de qualité, correctement équipé, dans la récente caserne de Libramont (elle a en effet fait l'objet de nombreux financements réce ...[+++]

Ik heb vernomen dat uw administratie de voorkeur zou geven aan deze optie, zodat er op termijn maar twee structuren zouden worden behouden: een voor Vlaanderen en een voor Wallonië. 1. Kunt u mijn bezorgdheid en deze van alle inwoners van de provincie Luxemburg wegnemen en verzekeren dat er een kwalitatieve en correct uitgeruste dienst wordt gehandhaafd in de recente kazerne van Libramont (waarvoor recentelijk heel wat middelen werden uitgetrokken)?


Je voudrais vous poser quelques questions quant à l'avenir de ces deux lignes à court, moyen et long terme.

Graag had ik u echter ondervraagd naar de toekomstvisie voor beide spoorlijnen op korte, middellange en lange termijn.


Stavros Dimas, membre de la Commission. - (EL) Je voudrais commencer par vous rassurer quant à la stratégie thématique sur les déchets et vous dire que, quelle que soit la législation dont nous aurons besoin pour protéger l’environnement et la santé des citoyens européens, nous légiférerons.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Wat de thematische strategie voor afvalstoffen betreft, wil ik u allereerst ervan verzekeren dat wij, waar dit maar nodig mocht zijn, wetgeving zullen uitvaardigen voor de bescherming van het milieu en de gezondheid van de Europese burgers.


Stavros Dimas, membre de la Commission . - (EL) Je voudrais commencer par vous rassurer quant à la stratégie thématique sur les déchets et vous dire que, quelle que soit la législation dont nous aurons besoin pour protéger l’environnement et la santé des citoyens européens, nous légiférerons.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. – (EL) Wat de thematische strategie voor afvalstoffen betreft, wil ik u allereerst ervan verzekeren dat wij, waar dit maar nodig mocht zijn, wetgeving zullen uitvaardigen voor de bescherming van het milieu en de gezondheid van de Europese burgers.


Je voudrais rassurer quant à la collaboration, à laquelle Mme Goulard faisait allusion.

Ik zou u willen geruststellen met betrekking tot de samenwerking waarnaar mevrouw Goulard verwees.


Monsieur le Commissaire, vous avez mentionné le cas du vol KLM et vous nous avez rassurés quant au fait que la manière dont les USA avaient obtenu les données était parfaitement légitime.

Commissaris, u noemde de zaak van de KLM-vlucht en u verzekerde ons dat de VS de gegevens hiervan op volkomen rechtmatige wijze hebben verkregen.


- (DE) Je vous remercie, Monsieur le Président. Je voudrais commencer par souligner que l’affirmation que le commissaire Verheugen vient de prononcer quant aux perspectives futures de l’Union européenne est entièrement en accord avec les opinions de la majorité des démocrates-chrétiens de cette Assemblée.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dank u wel. Allereerst wil ik onderstrepen dat de meerderheid van de christen-democraten in dit Parlement het beslist niet eens is met de verklaring over het toekomstperspectief van de Europese Unie die collega Verheugen zojuist heeft afgegeven.


Permettez-moi de vous rassurer quant à votre inquiétude sur l'isolement éventuel de la Belgique en Europe, suite à la non ratification précité du protocole.

Sta me toe u gerust te stellen aangaande de eventuele isolering van België binnen Europa, als gevolg van het aangehaalde niet ratificeren van het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais commencer par vous rassurer quant ->

Date index: 2021-06-09
w