Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais dire que je parle au nom de mon collègue alain cadec " (Frans → Nederlands) :

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais dire que je parle au nom de mon collègue Alain Cadec, qui devait prendre la parole ici cet après-midi.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou om te beginnen willen zeggen dat ik het woord voer uit naam van de heer Cadec, die hier vanmiddag het woord had moeten voeren. Van de drie onderwerpen die we bespreken, is dit veruit het ergste en waarschijnlijk het onderwerp dat al het vaakst is teruggekomen, zoals voorgaande sprekers hebben gezegd.


Mon collègue Alain Cadec œuvre depuis des mois pour que la coopération des régions de l’Arc atlantique soit renforcée et permette à celles-ci de tirer pleinement partie des synergies possibles.

Mijn collega, de heer Cadec, is al maanden hard aan het werk om de samenwerking tussen de regio's in de Atlantische boog te versterken, om hen in staat te stellen optimaal te profiteren van mogelijke synergieën.


Je me félicite que nous puissions être aujourd’hui, grâce à mon collègue, Alain Cadec, les moteurs d’une ambitieuse stratégie territoriale pour l’Arc atlantique.

Ik ben blij dat we, dankzij mijn collega Alain Cadec, vandaag het startschot kunnen geven voor een ambitieuze regionale strategie voor de Atlantische boog.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais d'abord dire que je vais, évidemment, transmettre à mon collègue Špidla les appréciations largement positives que j'ai entendues par rapport à son action.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik u verzekeren dat ik uiteraard mijn collega Špidla de overwegend positieve opmerkingen over zijn inspanningen zal overbrengen.


- (DE) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à vous féliciter pour la façon dont vous avez géré cette difficile séance. Je voudrais aussi dire quelque chose de très objectif à mon collègue Meijer.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou u graag willen feliciteren met de manier waarop u deze moeilijke vergadering heeft geleid. Voor de heer Meijer heb ik een volstrekt zakelijke mededeling.


- Je voudrais souligner que je parle aussi au nom de mon collègue, M. Galand, et donc au nom du groupe Ecolo.

- Eerst wil ik erop wijzen dat ik ook namens collega Galand spreek en dus ook namens de Ecolo-fractie.


Beaucoup ont tout simplement pensé qu'ils ne pouvaient faire autrement. Par mon abstention, je voudrais, personnellement et sans doute au nom de nombreux collègues, exprimer ma préoccupation quant à l'opacité du processus décisionnel européen.

Daarbij stond bij velen het gevoel voorop dat ze toch niet anders kon. Met mijn onthouding wil ik in mijn persoonlijke naam, maar wellicht ook in naam van vele andere collega's binnen en buiten mijn fractie, uiting geven aan mijn bezorgdheid voor een sluipende Europese besluitvorming.


Je voudrais maintenant intervenir au nom de mon groupe et plus particulièrement au nom d'Alain Destexhe qui a déposé, dès novembre 1995, une proposition de loi modifiant le Code électoral en vue de permettre aux Belges résidant à l'étranger de participer aux élections législatives.

Ik wil nu tussenbeide komen namens mijn fractie en meer bepaald namens Alain Destexhe. Reeds in november 1995 diende hij een wetsvoorstel in tot wijziging van het kieswetboek teneinde Belgen die in het buitenland verblijven in staat te stellen deel te nemen aan parlementsverkiezingen.


- Au nom de mon groupe mais aussi, je pense, de tous les collègues, je voudrais vous remercier, madame la présidente, des efforts que vous avez réalisés pour le Sénat et du dynamisme dont vous avez fait preuve.

- Namens onze fractie, maar ik denk ook namens alle collega's wil ik u bedanken, mevrouw de voorzitter, voor de inspanningen die u voor de Senaat hebt gedaan en voor de dynamiek die u daarbij aan de dag hebt gelegd.


- Au nom de mon groupe, je voudrais remercier du fond du coeur tous les collègues qui, durant cette législature, se sont impliqués dans ce projet, en particulier les membres du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.

- Ik wens alle collega's die zich gedurende deze regeerperiode met dit onderwerp hebben beziggehouden, in het bijzonder de leden van het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen, namens onze fractie enorm te bedanken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dire que je parle au nom de mon collègue alain cadec ->

Date index: 2023-03-19
w