Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais encore signaler » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais encore juste signaler que rouvrir le débat concernant l’objectif de 2020 pourrait entraîner de l’insécurité concernant la programmation. Par conséquent, il va de soi que nous devons maintenant souligner qu’un objectif à long terme a été fixé.

Ik wil opmerken dat het heropenen van het debat over de 2020-doelstelling tot planningsonzekerheid kan leiden. Daarom moeten we nu benadrukken dat er een langetermijndoelstelling is vastgesteld.


Je voudrais également signaler à M. Kelly que nous avons conscience de ces problèmes et que je suis d’accord avec lui pour dire que nous avons encore beaucoup à faire en ce qui concerne la traçabilité de nos produits.

Ik wil de heer Kelly graag laten weten dat we op de hoogte zijn van deze problemen en ik ben het met hem eens dat ons veel te doen staat als het gaat om de traceerbaarheid van onze producten.


En ce qui concerne la réaction de la Commission aux nouvelles règles ESTA en vigueur aux États-Unis, une fois encore, je voudrais vous signaler que nous publierons des remarques formelles et des évaluations définitives une fois la «Final Rule» concernant l’ESTA publiée au Journal officiel des États-Unis (US Federal Register).

Met betrekking tot de reactie van de Commissie op de nieuwe ESTA-regels in de Verenigde Staten wil ik u hier opnieuw meedelen dat we met officiële opmerkingen en eindbeoordelingen zullen komen zodra de definitieve regeling inzake het ESTA in het Federale Register van de Verenigde Staten is gepubliceerd.


Je voudrais encore signaler que je ne soutiens pas la proposition de notre groupe parce que je ne crois pas que nous devions imposer une limite quinquennale ad hoc, qui est, en termes de politique régionale, inacceptable dans les conditions difficiles actuelles.

Ik wil nogmaals duidelijk zeggen dat ik het voorstel van onze fractie niet steun. Ik ben namelijk niet van mening dat we ad hoc een limiet van vijf jaar moeten stellen. In termen van regionaal beleid is dat in deze zware tijden onaanvaardbaar.


À cet égard, je voudrais revenir à ce que vous avez dit, Monsieur Pomés Ruiz : peut-être la Commission devrait-elle encore signaler à la commission compétente quelles informations confidentielles elle a communiqué quant à la procédure de décharge.

Ik wil in dit verband ook ingaan op hetgeen u, mijnheer Pomés Ruiz zei. U wilde dat de Commissie uw commissie mededeelde welke vertrouwelijke verslagen zij heeft ingediend voor de kwijtingprocedure. Ik ga graag op dat verzoek in.


Je voudrais encore signaler que, pour accroître la sécurité juridique, il est prévu que les intéressés peuvent, avant de réaliser l'opération, consulter la Commission des accords fiscaux préalables, quant à savoir si la qualification juridique répond à " des besoins légitimes de caractère financier ou économique " .

Ik wil er nog op wijzen dat om de rechtszekerheid te verhogen bepaald is dat de betrokkenen alvorens de verrichting door te voeren de Commissie voor voorafgaande fiscale akkoorden kunnen raadplegen over de vraag of de juridische kwalificatie aan " rechtmatige financiële of economische behoeften " beantwoordt.


Je voudrais encore signaler que, contrairement à la plupart des pays européens, l'octroi d'une pension en Belgique n'est pas lié à une période d'assurance minimale à la sécurité sociale.

Ik zou nog willen opmerken dat in tegenstelling tot de meeste Europese landen, de toekenning van een pensioen in België niet gebonden is aan een minimale aansluitingsperiode bij de sociale zekerheid.


Outre ces projets individuels entre le demandeur d'aide et le CPAS, je voudrais encore signaler que, dans le cadre de la problématique des toxicomanes, je soutiens financièrement différents projets qui ont trait à l'intégration sociale de ce groupe cible, comme par exemple l'encadrement de centres de jour pour l'accueil de ces personnes.

Buiten deze geïndividualiseerde projecten tussen de hulpvrager en het OCMW kan ik nog aanstippen dat ik in het kader van de problematiek van drugverslaafden verschillende projecten financieel steun die kaderen in de maatschappelijke integratie van deze doelgroep, zoals bijvoorbeeld de omkadering van dagcentra voor de opvang van deze personen.


Enfin, je voudrais signaler que les chiffres pour 1990, 1991 et 1992 représentent des moments arbitraires puisque beaucoup de dossiers sont encore traités par l'auditeur du travail ou le directeur général du service d'études de mon département.

Ten slotte wil ik er u op wijzen dat de cijfers voor 1990, 1991 en 1992 een momentopname weergeven aangezien vele dossiers nog in behandeling zijn bij de arbeidsauditeur of bij de directeur-generaal van de studiedienst van mijn departement.


De plus, je voudrais signaler à l'honorable membre que, dans le cadre des compétences fédérales relatives aux normes de produits, je prendrai des dispositions visant à réglementer l'usage de l'amiante de manière encore plus drastique, notamment à l'occasion de la transposition de la dernière directive européenne en la matière.

Bovendien zou ik het geacht lid willen melden dat in het kader van de federale bevoegdheden met betrekking tot produktnormen, ik schikkingen zal treffen om het gebruik van asbest op een nog drastischer manier te beperken, namelijk met de omzetting van de laatste Europese richtlijn terzake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais encore signaler ->

Date index: 2023-08-25
w