Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais exprimer mon profond respect " (Frans → Nederlands) :

Premièrement, je voudrais exprimer mon profond respect pour votre rapporteure, M Bauer, qui a réalisé un excellent travail.

Om te beginnen spreek ik mijn waardering uit voor uw rapporteur, mevrouw Bauer, die voortreffelijk werk heeft verricht.


Enfin, je voudrais exprimer mon admiration pour les sénateurs et sénatrices qui ont permis de faire de ce colloque une grande réussite.

Tot slot wens ik mijn waardering te uiten voor alle senatoren die hebben bijgedragen tot het welslagen van dit colloquium.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon profond regret à l’égard des actes de violence qui ont éclaté dans la région de Jos et causé la mort de plusieurs centaines de personnes.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn diepe medeleven uiten over het geweld dat in het gebied rondom Jos is losgebarsten en heeft geleid tot de dood van honderden mensen.


Je voudrais commencer ma réponse aux honorables membres de la commission en réitérant ma gratitude et mon respect envers tous les volontaires qui, dans les 15 ans d'existence de notre structure interdépartementale belge d'aide humanitaire urgente, ont fait et continuent à faire preuve d'un professionnalisme et altruisme remarquable.

Ik zou in mijn antwoord aan de geachte leden van de commissie eerst oprecht alle vrijwilligers willen bedanken die in het 15-jarige bestaan van onze Belgische interdepartementale structuur van humanitaire noodhulp hun professionalisme en hun opmerkelijke naastenliefde hebben betoond en nog altijd betonen.


considérant que, le 3 septembre 2010, le Président Buzek a exprimé sa profonde solidarité avec les familles des victimes de la tragédie de Beslan et exhorté le président de la Fédération de Russie à garantir que leurs droits soient pleinement respectés et que toute la lumière soit enfin faite sur les événements de septembre 2004,

overwegende dat Voorzitter Buzek op 3 september 2010 zijn bijzondere solidariteit heeft de families van de slachtoffers van de tragedie van Beslan heeft uitgesproken en er bij de president van de Russische Federatie op heeft aangedrongen ervoor te zorgen dat hun rechten volledig worden geëerbiedigd en dat de waarheid achter de gebeurtenissen van september 2004 eindelijk aan het licht wordt gebracht,


- (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite pas retarder ce Parlement trop longtemps, mais je voudrais exprimer mon profond mécontentement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement niet nog meer tijd doen verliezen, maar er moet mij toch iets van het hart.


Je tiens également à exprimer mon profond respect à ces plus de trente victimes de la violence qui ont dû succomber en exprimant leur volonté de lutter en faveur d'une société civile libre.

Ik spreek tegelijkertijd mijn diepe respect uit voor de meer dan dertig slachtoffers van geweld die moesten sterven, omdat ze de bereidheid hadden getoond voor een vrije burgermaatschappij te strijden.


- (EN) Je voudrais exprimer mon profond mécontentement vis-à-vis de la réponse de la Commission.

- (EN) Ik wil zeggen dat ik totaal niet tevreden ben met het antwoord van de Commissie.


- Je remercie également les ministres de leur réponse et je tiens à exprimer mon profond respect à l'égard des personnes qui n'hésitent pas à tout abandonner pour offrir leur aide.

- Ook ik dank de ministers voor hun antwoord en heb respect voor mensen die onmiddellijk en zonder aarzelen alles achterlaten om hulp te bieden.


- Je voudrais exprimer mon estime pour l'initiative de M. Tommelein.

- Ik wil mijn waardering uitdrukken voor het initiatief van collega Tommelein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais exprimer mon profond respect ->

Date index: 2023-10-03
w