Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais faire très » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais vous faire part de la situation de la gare d'Herseaux, une gare très importante pour les habitants d'Estaimpuis, entité dont je suis le bourgmestre.

Ik wil u attenderen op de situatie in het station Herseaux, een station dat erg belangrijk is voor de inwoners van Estaimpuis, de gemeente waarvan ik burgemeester ben.


– (DE) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que je comprends ce que vous précisez très bien et que vous faites un excellent travail en tant que Présidente.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik heb alle begrip heb voor uw positie, en u bent een uitstekende Voorzitter.


Ensuite, je voudrais faire comprendre très clairement au gouvernement pakistanais qu’il ne peut pas empêcher les extrémistes du Pakistan de penser qu’ils parlent au nom de tous parce qu’il s’agit d’un cercle vicieux dans lequel tombent souvent les pays à propos des lois sur le blasphème. C’est le cas actuellement au Pakistan et cela l’a été en Indonésie.

Iets anders is dat we de regering in Pakistan duidelijk moeten maken dat ze niet mag toelaten dat de fanatici de indruk krijgen dat ze voor iedereen spreken. Met de wetten op godslastering is het in Pakistan nu net zoals – bijvoorbeeld – in Indonesië: veel landen komen zo in een vicieuze cirkel terecht.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais faire la remarque suivante: il est très étonnant que, bien que les indicateurs de croissance pour l’Albanie soient sans cesse à la hausse, avec une croissance supérieure à 2 % en 2010, en pleine instabilité économique mondiale, et devant atteindre 3 % en 2011, la tension sociale empire toutefois plutôt qu’elle ne s’améliore.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde de volgende opmerking maken. Wat indruk maakt is het feit dat de groeicijfers in Albanië gestaag omhoog gaan. Ik herinner eraan dat midden in een tijd van mondiale economische instabiliteit Albanië in 2010 meer dan 2 procent is gegroeid en voor 2011 een groei is voorzien van 3 procent. Desalniettemin lopen de sociale spanningen op, in plaats van dat ze afnemen.


La première chose que je voudrais faire, Madame la Présidente, au nom de mon groupe politique, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, est de condamner très fermement cette attaque terroriste sauvage, qui ne fait que confirmer ce que le précédent rapporteur, M. Díaz de Mera, nous a dit: ce terrorisme est un phénomène qui nous touche tous sans distinction.

Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen namens mijn fractie – de PPE-DE-Fractie – duidelijk maken dat wij deze verschrikkelijke terroristische aanslag ten strengste veroordelen. Die aanslag bevestigt wat de rapporteur van het zojuist besproken verslag, de heer Díaz de Mera, heeft gezegd – dat het terrorisme een verschijnsel is dat ons allemaal treft.


Si le président m’y autorise, je voudrais faire très brièvement référence au rapport de M. van Hulten concernant le Parlement.

Ik wil heel kort – als de Voorzitter mij dat toestaat – nog even een opmerking maken over het verslag van de heer van Hulten over het Parlement.


- Je voudrais dire très brièvement qu'il n'a pas suffi au gouvernement d'utiliser la période des vacances pour faire passer un nouveau train de taxes et renier ses engagements pris avant les élections.

- Het is nog niet erg genoeg dat de regering gebruik maakt van de vakantie om nieuwe belastingen in te voeren en haar verkiezingsbeloften te laten vallen.


- Après ces très nombreuses interventions, je voudrais faire observer que dans le chef de la majorité institutionnelle, il y a la volonté, d'une part, d'une réforme équilibrée et, d'autre part, d'une prise de responsabilités.

- Na al die interventies stel ik vast dat de institutionele meerderheid de wil heeft om enerzijds een evenwichtige hervorming te realiseren en anderzijds verantwoordelijkheid te nemen.


Nous n'avons pas eu l'occasion d'aborder en sous-commission un autre point très important mais je voudrais en faire référence au ministre de la Justice. Les Américains viennent de publier un rapport sur les sanctions disciplinaires appliquées à leurs forces armées pendant la guerre en Bosnie, dans la Kraina, à Sarajevo, dans l'ensemble de la zone et au Kosovo.

Een ander belangrijk punt, dat we evenwel niet in de subcommissie hebben kunnen bespreken, betreft een onlangs gepubliceerd Amerikaans verslag over de tuchtstraffen die bij de strijdkrachten werden toegepast gedurende de oorlog in Bosnië, in Krajina, in Sarajevo en in Kosovo.




D'autres ont cherché : voudrais     voudrais vous faire     une gare très     voudrais faire     vous précisez très     faire comprendre très     très     je voudrais     condamner très     voudrais faire très     vacances pour faire     voudrais dire très     après ces très     voudrais en faire     autre point très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais faire très ->

Date index: 2020-12-26
w