Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais moi aussi féliciter » (Français → Néerlandais) :

– (RO) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter le rapporteur et demander à la Commission européenne d’adopter les mesures nécessaires pour que les entreprises européennes adhèrent aux principes et valeurs européens, y compris lorsqu’elles opèrent dans d’autres pays.

- (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur gelukwensen en tegelijkertijd de Europese Commissie oproepen om de nodige maatregelen te nemen zodat de Europese bedrijven de Europese normen en waarden respecteren, ook als ze in derde landen actief zijn.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi féliciter la rapporteure pour ce rapport complet et équilibré, mais je me joins aussi à tous ceux qui ont déjà dit que ce rapport n’est guère un rapport d’avancement: on pourrait plutôt parler d’un point de situation.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou me wel willen aansluiten bij de sprekers die de rapporteur hebben gefeliciteerd met een alomvattend en evenwichtig verslag, maar ik sluit me aan bij de sprekers die hebben gezegd dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt: dit is meer een situatieverslag.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi féliciter M. Kirilov pour l’excellent travail qu’il a effectué dans un domaine plein de difficultés, mais aussi de perspectives, comme les relations entre les pays de l’UE et ceux du Caucase du Sud.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik complimenteer de heer Kirilov met het uitstekende werk dat hij verzet heeft op een gebied vol moeilijkheden, maar ook mogelijkheden, zoals de betrekkingen tussen de lidstaten van de Europese Unie en de landen in de zuidelijke Kaukasus.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais moi aussi féliciter M Joly pour la justesse, la rigueur aussi de son rapport, et pour l’analyse très adéquate qui s’y retrouve.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ook ik wil mevrouw Joly complimenteren met haar correcte en nauwkeurige verslag, en met de zeer adequate analyse die het bevat.


Même si la législation de l’UE garantit déjà aux réfugiés le même accès au marché du travail qu’aux ressortissants de l’UE, des politiques actives du marché du travail – générales, mais aussi ciblées – resteront nécessaires pour faciliter leur participation au marché du travail.La Commission se félicite du fait que certains États membres (tels que la Belgique, l’Italie, la Roumanie) aient ouvert l’accès à leur marché du travail bien avant le délai de neuf mois prévu dan ...[+++]

Het EU-recht bepaalt al dat vluchtelingen dezelfde toegang tot de arbeidsmarkt moeten krijgen als onderdanen van de EU-lidstaten. Toch blijft het noodzakelijk een actief arbeidsmarktbeleid te voeren waarbij met zowel algemene als gerichte maatregelen de deelname van vluchtelingen aan de arbeidsmarkt wordt bevorderd.Het stemt de Commissie tevreden dat een aantal lidstaten (bv. België, Italië en Roemenië) al veel vroeger toegang tot de arbeidsmarkt verleent dan de termijn van negen maanden die in de richtlijn opvangvoorzieningen is vastgelegd.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi féliciter mon collègue M. Groote pour son rapport.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou mijn medelid de heer Groote willen feliciteren met dit verslag.


Mais je voudrais que l’Union européenne retrouve et se dote d’un autre «Triple A». Moi, je voudrais que l’Europe ait le «Triple A» social: le «Triple A» social est aussi important que le «Triple A» économique et financier.

Maar ik zou willen dat de Europese Unie weer eens een andere triple A in de wacht sleept. Ik wil een Europa met de sociale triple A: die is even belangrijk als de economische en financiële triple A.


4. Le Conseil s'est félicité de la création, au début du mois d'octobre, d'un Groupe de la présidence, devant servir de cadre pour une meilleure coordination et l'échange d'informations à un niveau stratégique entre les mécanismes qui, à l'échelle de l'UE, traitent d'aspects distincts du problème, tant ceux liés à la grippe pandémique que ceux liés à la grippe aviaire, au sein de l'UE, mais aussi à leur source.

4. De Raad is verheugd dat er eerder in oktober een Groep van het voorzitterschap is opgericht als forum voor betere coördinatie en voor informatie-uitwisseling op strategisch niveau tussen de EU-mechanismen die de verschillende aspecten van een grieppandemie en vogelgriep binnen de EU en aan de bron aanpakken.


Je voudrais moi aussi m'arrêter à l'interdiction des recherches et traitements à caractère eugénique, c'est-à-dire, dit le texte, « axés sur la sélection et l'amplification de caractéristiques génétiques non pathologiques de l'espèce humaine».

Ik wil wel stilstaan bij het verbod op onderzoek of behandelingen met een eugenetisch oogmerk of zoals de tekst zegt, " gericht op de selectie of de verbetering van niet-pathologische genetische kenmerken van de menselijke soort" .


Toutefois je voudrais conclure le plus rapidement possible, aussi ai-je l'intention de proposer un projet de mandat de négociation au Conseil du mois de juillet.

Ik zou een en ander echter zo snel mogelijk willen afronden, en ik ben dan ook van plan in de loop van juli een ontwerp voor een onderhandelingsmandaat aan de Raad voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais moi aussi féliciter ->

Date index: 2021-01-05
w