Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais par exemple savoir quels efforts " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais par exemple savoir quels efforts vous avez accomplis avec vos collègues d’autres pays, au niveau de l’OACI, pour faire en sorte qu’une telle liste devienne réalité.

Ik zou van u willen vernemen welke inspanningen u ondernomen heeft om bijvoorbeeld op vlak van de ICAO met collega's uit andere landen te komen tot een dergelijke lijst.


Pour ces couples internationaux, il est souvent difficile de savoir quels tribunaux sont compétents et quelle législation est applicable à leur situation personnelle et à ses aspects financiers (par exemple en ce qui concerne une maison dont ils sont tous deux propriétaires ou des comptes bancaires communs).

Deze internationale echtparen weten vaak niet welke rechtbanken bevoegd zijn en welk recht er geldt voor hun persoonlijke en financiële situatie (bv. een woning in gemeenschappelijk bezit of een gemeenschappelijke bankrekening).


En raison de la rapidité de l'évolution technologique, il règne une certaine incertitude sur le marché, quant à la question de savoir quels services de paiement relèvent de la législation communautaire en vigueur et sont, à ce titre, couverts par un passeport européen (exemple: les services prépayés des opérateurs de télécommunications).

Wegens de snelle technologische ontwikkelingen bestaat er op de markt enige onzekerheid over de vraag of een bepaalde betalingsdienst onder de bestaande gemeenschapswetgeving valt en aldus in aanmerking zou komen voor een Europees paspoort (bv. vooruitbetaalde diensten van telecommunicatie-exploitanten).


1. permettra aux couples internationaux (mariés ou partenaires enregistrés) de savoir plus facilement quels tribunaux sont compétents et quelle législation s’applique à leurs droits de propriété (une maison dont ils sont tous deux propriétaires, par exemple) en proposant un instrument législatif en 2011.

1. zal in 2011 een wetgevingsinstrument voorstellen om het voor internationale stellen (gehuwde dan wel officieel samenwonende partners) gemakkelijker te maken vast te stellen welke rechter bevoegd is en welk recht van toepassing is op hun eigendomsrechten (bv. een woning in gemeenschappelijk bezit).


Toute autre question relative à l'insolvabilité, telle que, par exemple, celle de savoir si les créances des travailleurs sont garanties par un privilège et quel est le rang éventuel de ce privilège, devrait être déterminée par la loi de l'État membre dans lequel la procédure d'insolvabilité (principale ou secondaire) a été ouverte, sauf si un engagement a été pris afin d'éviter une procédure d'insolvabilité secondaire, conformément au présent règlement.

Andere vragen met betrekking tot het insolventierecht, zoals de vraag of de vorderingen van werknemers door een voorrecht beschermd zijn, en welke rang dit voorrecht eventueel moet krijgen, moeten worden bepaald volgens het recht van de lidstaat waar de insolventieprocedure (hoofdinsolventieprocedure of secundaire insolventieprocedure) is geopend, behalve in gevallen waarin overeenkomstig deze verordening een toezegging is gedaan teneinde een secundaire insolventieprocedure te vermijden.


Troisièmement, si certains États membres ont appliqué complètement la directive et font des efforts appréciables pour faciliter les droits des patients aux soins de santé transfrontaliers, dans de nombreux autres États membres, les patients se heurtent à des obstacles considérables qui ont été mis en place par les systèmes de santé et qui, dans certains cas du moins, semblent être le résultat de choix politiques délibérés: certains des systèmes d’autorisation préalable existants ont une envergure qui ne paraît pas justifiée par le nombre actuel des demandes; souvent, il est difficile de savoir ...[+++]

Ten derde passen sommige lidstaten de richtlijn weliswaar volledig toe en spannen ze zich terdege in om patiënten te helpen hun rechten inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg uit te oefenen, maar is er ook een groot aantal lidstaten waar het gezondheidsstelsel de nodige belemmeringen voor patiënten opwerpt, belemmeringen die, althans in sommige gevallen, uit bewuste beleidsmatige keuzen lijken voort te vloeien: sommige van de huidige systemen van voorafgaande toestemming bevatten meer voorwaarden dan gelet op de huidige aantallen ...[+++]


Je voudrais savoir quels sont les investissements possibles dans le secteur de l’énergie et dans celui des transports, par exemple, pour concrétiser cette croissance et ces créations d’emplois écologiques.

Ik vraag me bijvoorbeeld af waar in de sector energie of vervoer kan worden geïnvesteerd om die groene groei en die groene werkgelegenheid mogelijk te maken.


Ainsi, je voudrais savoir quels efforts la Commission déploie pour tendre vers une politique unique d’immigration et combien de temps il faudra encore, selon le commissaire, avant que la politique en matière d’immigration soit confiée à l’UE?

Daarom vraag ik u welke inspanningen de Commissie doet om te komen tot een eengemaakt migratiebeleid. Hoe lang zal het volgens u duren om van migratiebeleid een Europese bevoegdheid te maken?


Je voudrais dire que si ces quotas sont maintenus pendant une plus longue période, la question est alors de savoir quel doit être leur niveau, car les tailles des quotas laitiers sont de toute évidence injustes: je peux citer plusieurs exemples qui montrent qu’ils ne sont pas conformes à la demande du marché dans certains États membres.

Ik wil aanvoeren dat we, als we deze quota willen handhaven, duidelijk opnieuw moeten nadenken over de omvang ervan. De verdeling van de melkquota is nu oneerlijk. Ik kan veel voorbeelden noemen die duidelijk maken dat ze niet overeenstemmen met de vraag op de interne markt in sommige lidstaten.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais en fait savoir quel est actuellement le calendrier pour les réseaux transeuropéens.

(DE) Mijnheer de voorzitter, ik zou graag willen weten hoe het tijdschema voor de TEN er momenteel uitziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais par exemple savoir quels efforts ->

Date index: 2025-01-29
w