Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais savoir quelles " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais savoir, pour chacun des types de cartes train ci-dessous et par classe (1e classe et 2e classe), combien d'exemplaires sont actuellement en circulation et quelle a été l'évolution éventuelle des dernières années: 1. cartes Train Trajet; 2. cartes Train Mi-temps; 3. cartes Train Réseau; 4. cartes Train Scolaire; 5. cartes Campus; 6. cartes Train combinée De Lijn/TEC/STIB; 7. abonnements généraux Urbains.

Kunt u voor volgende types treinkaarten, telkens opgesplitst tussen eerste en tweede klasse, weergeven hoeveel er momenteel in omloop zijn, en eventueel de evolutie in de afgelopen jaren schetsen: 1. trajecttreinkaarten; 2. halftijdse treinkaarten; 3. nettreinkaarten; 4. schooltreinkaarten; 5. campustreinkaarten; 6. treinkaarten met De Lijn/TEC/MIVB/TEC; 7. algemene stadsabonnementen?


Je voudrais savoir quelles conséquences cet accord aura sur la stratégie industrielle de l’UE et sur sa stratégie en matière de matériaux bruts et de terres rares.

Ik wil graag weten wat het effect is van deze overeenkomst op de strategie van de Europese Unie met betrekking tot het EU-industriebeleid en op de EU-strategie met betrekking tot de handel in grondstoffen en zeldzame aardmetalen.


Je voudrais savoir quelles sont les problèmes les plus importants et les plus difficiles.

Kunt u mij dan alstublieft eens zeggen waar werkelijk de belangrijke en de moeilijke kwesties liggen?


Je voudrais savoir quelles mesures compte prendre, et prend déjà, la Commission pour essayer de garantir ce respect.

Ik wil weten welke maatregelen de Commissie denkt te nemen en voor welke maatregelen zij de aanzet geeft om naleving af te dwingen.


– (ET) Madame la Présidente, en référence à mon allocution du 20 janvier, je voudrais savoir quelles mesures le gouvernement turc a prises, d’après les documents dont disposent le Conseil et la Commission, pour impliquer la population dans le processus de démocratisation et de réformes nécessaire en vue de l’intégration du pays dans l’Union européenne.

– (ET) Mevrouw de Voorzitter, wat mijn toespraak van 20 januari betreft ben ik benieuwd welke maatregelen de Turkse regering – volgens de informatie van de Raad en de Commissie – heeft genomen om de bevolking te betrekken bij de tenuitvoerlegging van het democratiseringsproces en bij de hervormingen die nodig zijn voor opneming in de Europese Unie.


Je voudrais en tout état de cause savoir, pour chaque nomination: - de quel mandat il s'agit; - la date à laquelle la nomination a eu lieu; - le nom de l'administrateur nommé; - quel parti politique a fourni l'administrateur concerné; - si le mandat est rémunéré et à quel montant s'élève, le cas échéant, cette rémunération; - si l'administrateur est un collaborateur de cabinet ou s'il occupe un mandat politique; - quelles compétences l'administrateur nommé a fait val ...[+++]

Gelieve per benoeming zeker te vermelden: - over welk mandaat het gaat; - de datum waarop deze benoeming plaatsvond; - de naam van de benoemde bestuurder; - welke politieke partij de betreffende bestuurder aanleverde; - of er al dan niet een vergoeding gekoppeld is aan het mandaat en hoeveel deze vergoeding desgevallend bedraagt; - of het bestuurslid al dan niet een kabinetsmedewerker is of een politiek mandaat bekleedt; - welke competenties de benoemde bestuurder kon voorleggen in verband met het mandaat.


Souhaitant savoir si, huit ans plus tard, cette "nouvelle réglementation" a atteint son objectif, je voudrais poser les questions suivantes au ministre: 1) Dans quelle mesure la traduction des lois postérieures au 1er janvier 1989 a-t-elle progressé?

Na acht jaar zou ik willen weten hoe het staat met het doel van deze "nieuwe regeling" en daarom zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vragen willen stellen: 1) In welke mate is er vooruitgang geboekt met betrekking tot de vertaling van de wetten die stammen uit de tijd na 1 januari 1989?


Je me demande quelle valeur ajoutée cela va apporter à l’Europe; je voudrais savoir quelles sont les chances que ceci soit mis en œuvre et comment les PME sont censées survivre.

Ik zet vraagtekens bij de Europese meerwaarde, de uitvoerbaarheid en bij de overlevingskansen die kleine en middelgrote ondernemingen houden.


- Je voudrais savoir quelles conséquences la situation au Kosovo pourrait avoir pour les pays voisins et notamment la Macédoine où se trouve une importante communauté albanaise qui ne cache pas sa sympathie pour les séparatistes.

- Ik zou graag weten welke gevolgen de toestand in Kosovo kan hebben voor de buurlanden, vooral voor Macedonië, waar zich een grote Albanese gemeenschap bevindt die haar sympathie voor de separatisten niet verbergt.


Ma question est simple : je voudrais savoir quelles suites ont été données à la réunion du 23 décembre dernier et je voudrais en particulier savoir quelle est la situation dans la province de Namur et, plus généralement, dans les régions à moindre densité de population.

Mijn vraag is eenvoudig: welke beslissingen werden genomen na de vergadering van 23 december 2013? Wat is de situatie in de provincie Namen en, meer in het algemeen, in de gebieden met een lagere bevolkingsdichtheid?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais savoir quelles ->

Date index: 2021-02-05
w