Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais souligner notamment » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais souligner notamment le programme de monitoring d'Unicef en Irak consacrés aux graves violations affectant les enfants en conflit armé, visant à prévenir et arrêter les violations contre les enfants, assurer la responsabilités des coupables.

Daaruit blijkt zowel de ernst van de crisis als de aandacht die we eraan besteden. Ik zou met name het monitoringprogramma van Unicef in Irak willen belichten, gericht op ernstige schendingen die kinderen in gewapende conflicten treffen.


En ce qui concerne les bureaux d'études, je voudrais souligner la grande difficulté d'obtenir des réponses précises et opérationnelles à la problématique de la gestion de la SNCB, qui est extrêmement complexe non seulement de par la spécificité technique de la tâche mais aussi de par sa définition même ­ notamment la réponse aux critères de service public, de qualité, de sécurité, etc. ­, ainsi que du contexte institutionnel dans lequel elle s'exerce.

Wat de studiebureaus betreft, zou ik willen benadrukken hoe moeilijk het is om precieze en werkzame antwoorden te krijgen op de problematiek in verband met het beheer van de NMBS, die uiterst complex is, niet alleen wegens de technische specificiteit van haar taak maar ook wegens de omschrijving van deze taak ­ inzonderheid het antwoord op de criteria inzake openbare dienst, kwaliteit, veiligheid, enz., en de institutionele context waarin ze wordt uitgeoefend.


- En ce qui concerne la règlementation des marchés financiers, je voudrais souligner que j'ai eu la responsabilité de formuler la position de l'Allemagne dans les négociations au niveau européen, notamment dans le cadre de la directive sur les marchés d'instruments financiers, de la directive sur les offres publiques d'acquisition, et de la directive concernant les services de paiement, au cours de la Présidence allemande du Conseil en 2007.

- Wat betreft de regulering van financiële markten wil ik erop wijzen dat ik tijdens het Duitse voorzitterschap van de Raad in 2007 de leiding had over het bepalen van het Duitse standpunt voor onderhandelingen op Europees niveau over – bijvoorbeeld – de Richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten (MiFID), de Richtlijn betreffende het openbaar overnamebod en de Richtlijn betreffende betalingsdiensten in de interne markt.


Pour conclure, je voudrais souligner que la Commission fournit actuellement un soutien financier important pour prévenir et combattre les violences faites aux femmes, notamment à travers le programme Daphné III, le travail des ONG européennes et les autorités publiques.

Tot slot wil ik onderstrepen dat de Commissie momenteel belangrijke financiële steun verleent om geweld tegen vrouwen te voorkomen en te bestrijden, met name in het kader van het programma Daphne III en via het werk van Europese ngo’s en overheidsinstanties.


Je voudrais souligner en outre une fois encore que nous avons besoin de modes de transport alternatifs au transport aérien, notamment du chemin de fer.

Ik wil er ook nog eens op wijzen dat we alternatieven voor het luchtverkeer nodig hebben, en daarmee bedoel ik het spoor.


J’ai pris connaissance à Séville de l’action de l’organisation «Tres Culturas» et voudrais souligner, notamment en pensant à mon prédécesseur espagnol, Josep Borrell, la nécessité de soutenir activement tous les modèles de coexistence en Europe de chrétiens, de musulmans et de juifs ainsi que de personnes n’appartenant pas à ces religions.

In Sevilla heb ik kennisgemaakt met het werk van de organisatie Tres Culturas en ik zeg dit niet alleen ter wille van mijn Spaanse voorganger, Josep Borrell. Ik vind dat wij alle initiatieven waarin het samenleven van christenen, moslims en joden in Europa centraal staat – en natuurlijk ook van al degenen die deze godsdiensten niet belijden – actief moeten steunen.


Je voudrais souligner que les difficultés objectives liées à la libéralisation des services universels, notamment pour les nouveaux États membres, ont été répercutées dans la directive sous la forme d'un délai supplémentaire de deux ans pour réserver ces services.

Ik zou willen benadrukken dat de objectieve moeilijkheden bij het liberaliseren van de toegang tot de universele diensten, hoofdzakelijk voor de nieuwe lidstaten, werden uitgedrukt in de richtlijn als een gepaste extra tijdslimiet van twee jaar om deze diensten op te schorten.


Je voudrais souligner une fois encore qu'outre la publicité des montants individuels, il est essentiel d'offrir aux investisseurs une plus grande transparence de la politique de rémunération de la société, notamment en justifiant le paiement de certains montants et en motivant le recours à des options ou à d'autres éléments variables.

Ik wil er nogmaals op wijzen dat, naast het nominatim bekendmaken van individuele bedragen, het essentieel is dat de beleggers transparantie én inzicht verkrijgen in het beloningsbeleid van de vennootschap. Het betreft meer bepaald het hoe en het waarom vennootschappen bepaalde bedragen uitkeren, waarom bijvoorbeeld wordt gewerkt met opties of andere variabele elementen.


- Puisque toutes les propositions relatives à l'amiante ont été remises à l'ordre du jour, je voudrais souligner que celle que nous avons déposée et qui a été adoptée à une large majorité en commission constitue une avancée extrêmement importante pour les victimes de l'amiante, notamment en ce qui concerne la couverture des frais de santé et de l'aide d'une tierce personne.

- Aangezien alle voorstellen betreffende asbest op de agenda staan, wil ik onderstrepen dat het voorstel dat wij hebben ingediend en dat in de commissie met een ruime meerderheid werd aangenomen een zeer belangrijke vooruitgang vormt voor de asbestslachtoffers, in het bijzonder wat de dekking van de gezondheidskosten en de hulp van een derde persoon betreft.


Je voudrais souligner que trois mesures qui ont été prévues touchent notamment les indépendants.

Drie maatregelen komen de zelfstandigen ten goede.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souligner notamment ->

Date index: 2023-01-09
w