Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais surtout vous rendre attentif » (Français → Néerlandais) :

Comme le dossier du Rhin de fer appartient, au niveau fédéral, surtout à la compétence de ma collègue le ministre de Mobilité, Mme Galant, je voudrais vous conseiller de la consulter pour la réponse sur la première question.

Aangezien het dossier IJzeren Rijn binnen het federale niveau voornamelijk behoort tot de bevoegdheid van mijn collega de minister van Mobiliteit, mevrouw Galant, zou ik u willen aanraden haar te raadplegen voor het antwoord op uw eerste vraag.


– Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Madame la Haute Représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Monsieur le Commissaire au développement, honorables députés européens, honorables députés du Mali, je voudrais, tout d’abord, vous féliciter Monsieur le Président, pour votre élection à la tête du Parlement européen, mais je voudrais surtout et encore remercier chaleureusement les présidents des groupes politiques et l’ensemble de ...[+++]

− Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mevrouw de Hoge Vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking, geachte afgevaardigden van het Europees Parlement, geachte afgevaardigden van Mali, ik wil in de eerste plaats u, mijnheer Buzek, gelukwensen met uw verkiezing als Voorzitter van het Europees Parlement, maar ik wil vooral de voorzitters van de fracties en alle Europese parlementariërs hartelijk bedanken dat u mij het voorrecht heb geschonken om mijn gedachten over enkele grote uitdagingen waaraan mijn land en zelfs Afrika het hoofd moeten bieden, met u te delen; daarbij w ...[+++]


Je voudrais vous rendre compte aujourd'hui des principaux résultats du Conseil européen de la semaine dernière.

Ik wil u vandaag verslag uitbrengen over de belangrijkste resultaten van de Europese Raad van afgelopen week.


Mais je voudrais vous rappeler que la Commission a adopté, le 21 octobre 2003, une recommandation relative à l'application de la réglementation dans le domaine de la sécurité routière, qui définit les meilleures pratiques en ce qui concerne le contrôle des infractions routières et je voudrais surtout vous dire que nous avons l'occasion, avec la journée européenne de sécurité routière, d'établir le bilan pour chaque État membre.

Ik wil u er echter aan herinneren dat de Commissie op 21 oktober 2003 een aanbeveling over de handhaving van de verkeersveiligheid heeft goedgekeurd waarin beste praktijken worden gedefinieerd voor de controle op verkeersovertredingen, en ik wil er in het bijzonder op wijzen dat we, met de Europese dag van de verkeersveiligheid, een mogelijkheid hebben om alle lidstaten te beoordelen.


Souhaitant mettre à jour mes informations, je voudrais vous poser les questions suivantes concernant les recettes fiscales et parafiscales en Belgique et surtout sur la répartition régionale de ces recettes.

Ik wil mijn informatie graag "up to date" houden en daarom dus volgende concrete vragen betreffende fiscale en parafiscale inkomsten in België, en dan vooral de regionale verspreiding van een en ander.


Qu’il me soit permis par ailleurs de vous rendre attentifs - je pense que vous l’êtes mais, et cela m’a surpris, le Conseil l’est moins - à l’interaction science et société.

Staat u mij toe dat ik u tevens opmerkzaam maak op de interactie tussen wetenschap en maatschappij.


Je voudrais d'ailleurs rendre attentifs ceux qui ne sont plus ici maintenant mais qui ont exprimé des critiques selon lesquelles MEDIA et MEDIA plus fonctionnent seulement au niveau européen en complément du système national qui investit dans la production.

Ik zou trouwens een opmerking willen maken in de richting van degenen die hier niet meer aanwezig zijn, maar die de kritiek hebben geuit dat MEDIA en MEDIA plus niet meer dan een Europese aanvulling zijn op het nationaal systeem dat in de productie investeert.


Je voudrais surtout remercier mes collègues de la commission économique et monétaire pour leur volonté de trouver des compromis, pour l'accueil attentif dont ont fait preuve le Président et le bureau face à la complexité de l'affaire, pour les contacts positifs que nous avons eus avec la Commission, notamment avec le commissaire responsable du dossier, et avec le Conseil, et pour le travail désintéressé qu'a effectué le secrétariat de la commission économique et monétaire.

Mijn dank gaat met name uit naar mijn collega's in de Economische en Monetaire Commissie voor hun compromisbereidheid en naar de Voorzitter en het Bureau voor hun aandacht voor de complexiteit van de kwestie. Verder ben ik dankbaar voor de goede contacten met de Commissie, vooral met de terzake bevoegde commissaris, en met de Raad, alsmede voor het onbaatzuchtige werk van het secretariaat van de Economische en Monetaire Commissie.


Je voudrais surtout vous rendre attentif au problème majeur qui se pose au secteur des taxis : celui de l’assurance.

Ik wens de aandacht vooral te vestigen op het grote probleem in de sector: de verzekering.


Je voudrais vous rendre attentifs à quelques éléments à propos de ce financement.

Ik vestig uw aandacht op enkele elementen met betrekking tot die financiering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais surtout vous rendre attentif ->

Date index: 2023-09-15
w