Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais également mentionner le rôle très spécial » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais également mentionner le rôle très spécial endossé par le vice-président de la Commission européenne, le commissaire Šefčovič, sa promptitude, son ouverture et son engagement de négocier à la fois avec le Conseil et avec le Parlement.

Ik zou ook willen wijzen op de bijzondere rol die de vicevoorzitter van de Europese Commissie, de heer Šefčovič, heeft gespeeld en op de welwillendheid en openheid waarmee hij met de Raad en het Parlement heeft onderhandeld.


Je voudrais également la remercier d’avoir mentionné le rôle très important – et nous savons ce que nous vous devons, Madame Goulard – du comité du risque systémique.

Ik wil haar er ook voor bedanken dat zij de zeer belangrijke rol heeft vermeld – en wij weten wat wij u verschuldigd zijn, mevrouw Goulard – van het Comité voor systeemrisico's.


IV. LES REQUTES DOIVENT TRE ACCOMPAGNÉES : 1° d'un extrait de l'acte de naissance du demandeur, sur papier libre (Code des droits de timbre, art. 59, 47°) ou d'un autre document officiel mentionnant les lieu et date de naissance du demandeur; 2° d'un certificat de bonne conduite, vie et moeurs du demandeur, sur papier libre également (idem); 3° d'un certificat d'études délivré par le chef de l'établissement fréquenté, mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers résultats obtenus (pourcentage global); 4° d'une photocop ...[+++]

IV. BIJ EEN AANVRAAG DIENEN VOLGENDE DOCUMENTEN TE WORDEN GEVOEGD : 1°) een uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager (op ongezegeld papier : zie art. 59, 47° Zegelwetboek) of enig andere officieel document waaruit die geboorteplaats en -datum blijken ; 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag (eveneens op ongezegeld papier) ; 3° een door de directeur van de onderwijsinstelling getekend getuigschrift met vermelding van de gevolgde studie, van de klas of leergang alsook van de behaalde uitslagen (totaal percentage) ; 4° een fotocopie van het jongste aanslagbiljet dat de ouders van de aanvrager of eventueel de aanvrager zelf va ...[+++]


Enfin, je voudrais dire que, du point de vue de la «gouvernance» de la stratégie, le Conseil européen jouera un rôle important (Il l’a fait depuis le début et c’est une idée que la présidence espagnole et le Président du Conseil européen, M. Van Rompuy, qui a joué un rôle très spécial, ont soutenu à plusieurs reprises.) Le Conseil européen va jouer un rôle très important et entreprendre une tâche très important ...[+++]

Tot slot – laatste punt – wil ik nog opmerken dat de Europese Raad in het kader van de governance van deze strategie een belangrijke rol zal vervullen. De Raad heeft welbeschouwd van begin af aan een belangrijke rol gespeeld, wat aansluit bij de ideeën van het Spaans voorzitterschap en die van de voorzitter van de Europese Raad, de heer Van Rompuy, die een heel speciale taak heeft vervuld. De Europese Raad zal dus een heel belangrijke rol spelen en zich bezig houden met de ontwikkeling en begeleiding van deze strategie, samen met de Commissie.


– (DE) Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, je voudrais insister une nouvelle fois sur le fait qu’en plus des questions environnementales et énergétiques dont l’importance ne fait aucun doute, celle des voies maritimes a également un rôle très spécial à jouer.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, hoge vertegenwoordiger, ik wil nogmaals zeer duidelijk benadrukken dat afgezien van de aspecten die zonder meer belangrijk zijn, zoals milieu- en energiekwesties, ook de kwestie van scheepvaartroutes een buitengewoon belangrijke rol speelt.


Je voudrais également mentionner le rôle des femmes dans les soins apportés aux enfants, aux personnes handicapées et aux personnes âgées, ainsi que celui des femmes réfugiées, qui, malgré leurs propres souffrances et problèmes dans des situations désespérées, prennent sur elles de s’occuper de gens qui souffrent encore davantage.

Ik moet hier natuurlijk ook wijzen op de rol van vrouwen die werken in de kinderopvang en de gehandicapten- en ouderenzorg, en niet te vergeten vrouwen die hun land ontvlucht zijn, een groep die zelfs in uitzichtloze situaties nog de verzorging op zich neemt van mensen die er nog slechter aan toe zijn dan zijzelf.


En outre, les enrôlements avec un résultat zéro sont également repris.[GRAPH: 2013201416147-13-731-frnl1] - Le montant total de l'impôt fédéral des personnes physiques enrôlé par mois, tant en faveur des contribuables qu'en faveur de l'État.[GRAPH: 2013201416147-13-731-frnl2] - Enfin, le tableau ci-aprés mentionne les montants qui ont été comptabilisés, comme recettes fiscales réelles depuis le mois de juillet 2013 au niveau des roles des personnes physiques pour l'État fédéral, donc à l'exception de la taxe additionnelle communale à ...[+++]

Tevens zijn ook de inkohieringen met een nulresultaat opgenomen.[GRAPH: 2013201416147-13-731-frnl1] - het totaal aan ingekohierde federale personenbelasting per maand, zowel in het voordeel van de belastingplichtige als in het voordeel van de Staat:[GRAPH: 2013201416147-13-731-frnl2] - Ten slotte worden in de onderstaande tabel de bedragen vermeld die sinds de maand juli 2013 als reële fiscale ontvangsten geboekt zijn op het vlak van de kohieren personenbelasting voor de federale Overheid, met uitzondering dus van de aanvullende gemeentebelasting op de personenbelasting, de agglomeratiebelasting, de bijzondere bijdrage aan de sociale zek ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais également mentionner le rôle très spécial ->

Date index: 2022-11-24
w